看板 movie 關於我們 聯絡資訊
我沒有看這部電影,不過這篇文章滿滿形容詞卻完全沒有爆雷,就讀完了。 文章大意: 作者比較喜歡諾蘭在敦克爾克之前的電影作品,有天才感、有缺陷但是很震撼。 她也認為,敦克爾克是一部很完美的電影,很溫暖很光明,但缺乏令她喜愛的時間感 但也不能說諾蘭退步,但因為沒有刁鑽的天才感,比較像教科書,所以作者很失落。 作者有點不能理解諾蘭拋棄了以退為進的翻新手法,創作這種正確到很無聊的電影, 讓她根本認不出這就是諾蘭作品,諾蘭的形式在他心中應該要是孤獨黑暗不完美的。 簡而言之,她無法否認諾蘭進步,但也不願接受不玩新語彙與技術性的諾蘭。 我的心得: 這樣的文章寫法,不是文壇主流,比較像是電影評論風格中的一支, 如果去翻閱電影期刊論文,就會知道這樣的文章有一定但小群的支持者。 基本上,擅於寫這樣文章的人其實也傾向某類電影風格,所以會作這樣評論就不意外了 讓我比較疑惑的是,如果很喜歡這種後現代拼貼的語言遊戲,怎麼會去台大城鄉所... 那邊的教授應該會抓狂吧,他們的風格都是實打實的,最忌諱空虛縹緲的堆砌。 ※ 引述《Ga1axyNote7 (一代神機炸七)》之銘言: : 可不可以有大大(尤其在那篇文推的) : 用淺顯易懂的白話文告訴我 : 這篇在說什麼? : 作者到底是褒還是貶? : 我不是反串,我是認真不懂她在寫三小 : 看到很多人推說寫得好 : 我無意引戰 : 但我是真的完全看不懂= = : 有沒有厲害的人可以分析一下 : 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.3.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1501064235.A.70D.html
iseedeadman: 壞壞鬼才變成用功好寶寶嗎? 07/26 18:20
qazxswptt: 原來是組節文.. 07/26 18:29
w854105: 我超討厭這種文體 不是沒想法可是偏偏要弄得很難懂 07/26 18:41
turnpoint: 吊書袋的感覺? 07/26 19:04
alwaysstrong: 說是組節文我就懂了XDDD 07/26 19:10
qazxswptt: 原文9成以上都費話 ..這絕技可不是每個人都能輕易擁有 07/26 19:13
koudai: 真的,要能講的讓人霧裡看花也是一種功力,科科 07/26 20:38
mudmud: 台大城鄉教授實打實????? 07/26 22:16