看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1T9rVWhW ] 作者: Swampert (巨沼怪) 看板: C_Chat 標題: [新聞] 《花木蘭》真人版電影預告釋出 那些變與 時間: Thu Jul 11 23:38:06 2019 《花木蘭》真人版電影預告釋出 那些變與不變的地方 https://dq.yam.com/post.php?id=11325 地球圖輯隊 by:徽徽 本周,迪士尼釋出《花木蘭》真人版電影預告,受到全球影迷的關注。 在預告中,看不到動畫版裡頭的木須龍、 反派由匈奴軍隊改為邪惡女巫,也聽不到動畫版中的招牌歌曲, 究竟,全球影迷們怎麼看這樣的《花木蘭》呢? 《花木蘭》真人版預告釋出! 本周,迪士尼釋出了《花木蘭》真人版電影預告, 這部電影改編自迪士尼在 1998年推出的動畫, 描繪主角花木蘭女扮男裝、代父出征所遇到的一連串冒險故事。 動畫版在中國失利 然而,1998年《花木蘭》動畫上映時,在花木蘭這個角色的故鄉──中國遭遇票房失利。 除了因為動畫中對中國人的刻板印象外, 也與中國政府一系列打壓迪士尼電影的手段有關。 畢竟,迪士尼在 1997年出品的電影《達賴的一生》涉及議題敏感被中國禁播, 也由此開展了中國政府對迪士尼電影的禁播潮。 期待捲土重來 現在,迪士尼想要捲土重來,靠著《花木蘭》真人版電影重新贏回中國觀眾的心, 在這個全球第二大的電影市場站穩腳步。 全球第二大電影市場 根據BBC的報導,目前大約有 70%的美國好萊塢電影收入來自海外市場, 和 20年前相比,當時只有大約 30%來自海外,而身為全球第二大電影市場的中國, 更成為兵家必爭之地。 投入近百億元 鎖定中國市場 文化分析家Xueting Christine Ni就說: 「來自中國的收入可以造就或是破壞一部電影。」 迪士尼對這件事再清楚不過,因此, 它們在《花木蘭》真人版電影上花了 3億美元(折台幣約 94億元)來製作。 南加大政治系教授羅森(Stanley Rosen)也提到:「迪士尼積極地瞄準中國市場。」 不能照著動畫版照搬 要更注重文化層面 然而,最近迪士尼推出的動畫《玩具總動員 4》在中國的票房差強人意, 反倒是夢工廠先前推出的《功夫熊貓》受到中國觀眾的歡迎。 對於《功夫熊貓》在中國獲得成功, 羅森教授說: 「他們(製作團隊)花了很多時間在中國,費了很大的心力在研究熊貓,並且諮詢專家。」 「現在,中國觀眾明顯地變得更複雜,所以迪士尼要是想贏回他們的心, 就得在描繪《花木蘭》的文化層面上取得成功。」 這代表著,《花木蘭》真人版電影不能整個照著動畫版搬上大銀幕。 動畫版太美式 充滿中國刻板印象 文化分析家Xueting Christine Ni表示: 「在《花木蘭》動畫中,迪士尼努力地想要『中國化』, 但卻是用一種刻板印象的方式──動畫中出現燈籠、煙火... 他們甚至在裡頭塞了熊貓。動畫中的幽默橋段、人物關係的節奏都是很美式的, 或是美國對中國的想像。」 皇帝居然對木蘭鞠躬 舉例來說,在《花木蘭》動畫中的最後幾幕,可以看到皇帝向木蘭鞠躬, 這對中國觀眾來說難以想像,因為皇帝在中國被視為天子、是天神般的存在, 他是不可能向任何人鞠躬的。 注意選角不能「洗白」 在動畫遭批不夠「中國」後, 迪士尼在籌拍《花木蘭》真人版電影時也特別注意選角不能「洗白」。 先前曾有謠傳迪士尼會找美國好萊塢影星珍妮佛勞倫斯(Jennifer Lawrence)來飾演花木蘭, 好險這只是空穴來風,最後由中國女演員劉亦菲出演。 找中國演員出演電影 此外,迪士尼還找來了功夫明星李連杰飾演皇帝、 在東西方都具有名氣的影星鞏俐則扮演反派女巫。 不過,「選角在迪士尼電影中只是展現更好的代表性和包容性的其中一個元素。」 澳洲墨爾本蒙納許大學教授羅扎里奧(Rebecca-Anne Rozario)說。 到中國取景、找女導演來拍 因此,迪士尼還做了其他努力,想辦法要讓《花木蘭》真人版電影成功。 舉例來說,迪士尼在塑造花木蘭這個角色時,參考了中國魏晉南北朝的《木蘭詩》, 並且到詩中的場景──中國實地拍攝, 也為這部以女英雄為主的電影找了女導演妮基卡羅(Niki Caro)來拍。 從迪士尼公主到中國版聖女貞德 對迪士尼來說,這一次他們要調低花木蘭的公主成分,把她塑造成像中國版的聖女貞德。 更貼近《木蘭詩》中的角色 文化分析家Xueting Christine Ni表示: 「從預告片的氛圍來看,比 1998年上映的動畫版更接近原本的傳說故事, 也更貼近中國民眾知道的花木蘭──一名保家衛國、年輕勇敢的女性。」 「我相信,這一次《花木蘭》真人版電影有比較多的機會贏得中國觀眾的心。」 全球觀眾怎麼看? 至於全球觀眾怎麼看《花木蘭》真人版電影的預告片呢? 刪除經典角色木須龍 不少網友質疑,為什麼他們喜愛的經典角色木須龍和蟋蟀沒有出現、 花木蘭時髦的奶奶反而被她的妹妹取而代之。 中國觀眾在乎的是花木蘭 對此,中國網友對外國網友這麼執著於木須龍大惑不解。 一名微博網友就說,中國觀眾在乎的是花木蘭迷不迷人, 以及這部電影有沒有正確地反映中國文化和花木蘭的堅毅, 還有片中與史實是不是相符等,而不是木須龍。 此外,木須龍的名字本身就很有問題。 「木須」是美國中式外帶料理中很受歡迎的一道,早年時常出現在外帶菜單中。 住福建土樓 與史實不符 雖然中國觀眾可以接受電影中沒有木須龍, 但眼尖的觀眾發現花木蘭住的地方是福建土樓, 和她的故鄉河南省相差了一千多公里遠,這點讓許多觀眾無法認同。 走寫實武俠路線 拿掉歡樂音樂元素 再者,像《美女與野獸》、《阿拉丁》、《獅子王》的真人版改編電影中都有招牌歌曲, 但這次的《花木蘭》真人版電影走得卻是寫實的武俠路線,拿掉了音樂劇的歡樂元素。 《衛報》影評Jingan Young表示: 「把招牌歌曲拿掉是個大錯誤:這麼做拿掉了迪士尼擅長的歡樂與情感元素。」 不走搞笑風格 和動畫版不一樣 《衛報》影評Jingan Young補充道: 「雖然你不能光看預告就去評斷一部電影,但預告片中沉靜、 不搞笑的風格暗示了這部電影的目標。在花木蘭蛻變成強悍又美麗的女性前, 花木蘭不再是一名有自我主張的少女, 不再是那個沒法當個理想妻子而讓父母失望的少女。 相反的,花木蘭出場時既莊重又堅定:花木蘭現在就像個機器戰士。」 相親妝容符合南北朝流行 或許,除了選角外,花木蘭在預告片中出現的相親妝容是最符合中國歷史文化的部分。 貼「額黃」、畫「斜紅」 在預告片中,花木蘭額頭上貼著「額黃」,兩頰畫了飛揚的「斜紅」, 這都是魏晉南北朝時期女子流行的妝容。 一名中國網友就寫到:「那個時代的妝容就是這樣── 這代表製作團隊真的有在注意細節。如果他們選用現代妝容,大家都會抱怨這件事。」 #花木蘭仿妝 現在,一堆微博網友模仿預告片中花木蘭的妝容, 用標籤「#花木蘭仿妝」帶起這波古妝潮。 留待明年三月見真章 至於《花木蘭》真人版電影中還有什麼值得注意的地方呢? 對此,迪士尼並沒有釋出更多細節,一切留待明年三月電影正式上映時, 觀眾才能一探究竟了! ================================== 看完整個報導已經矇了 放棄再多說甚麼 反正中國票房好 甚麼都行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.191.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1562859488.A.AE0.html ※ 編輯: Swampert (123.192.191.79 臺灣), 07/11/2019 23:39:06
Swampert: 趙薇版算是近代較好的詮釋了 07/11 23:40
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Swampert (123.192.191.79 臺灣), 07/11/2019 23:41:37
something320: 這樣真的會票房好嗎? 動畫裡受歡迎的元素沒了 說要 07/12 00:01
something320: 寫實也沒多寫實啊 哪有人會拿一支軟趴趴的劍在戰場 07/12 00:01
something320: 上翻筋斗... 07/12 00:01
raura : 原來是按照中國觀眾的意見,好吧反正這是他們的故事 07/12 00:03
april4966 : 說真的,我比較希望它保留原本的歡樂,要走寫實我 07/12 00:04
april4966 : 都會一直想那我看趙薇版的就好了。 07/12 00:04
yupei : 中國版聖女貞德.....會被嘲死吧XD 07/12 00:08
sellgd : 女主角夠漂亮 就有一定吸引力 07/12 00:22
sellgd : 劉變瘦了 沒嬰兒肥了 很漂亮 07/12 00:23
bearhwa : 功夫熊貓任一集全球票房應該都比不上玩具總動員4 07/12 00:36
bearhwa : 迪士尼真的會想要功夫熊貓那樣的「成功」嗎 07/12 00:37
bearhwa : 另外 這部的預算真的花了3億美金? 07/12 00:38
CVIVIC : 反正是拍給中國人看的,那就不用看啦...... 07/12 00:40
Katarn : 個人比較在意是否沒男扮女裝了 ~沒單于也很怪 07/12 00:51
jackshadow : 亦菲我姐 07/12 01:23
waakye : 我一看到土樓整個出戲 07/12 01:38
BBBLLL : 看起來真的很難看 07/12 03:16
csydebbie : 就是部拿來討好中國的作品,原作(動畫)內容不重要, 07/12 03:57
csydebbie : 大家可以回家了 07/12 03:57
mssmall : 超期待! 07/12 04:25
peiring : 哪裡有女扮男裝? 07/12 06:40
neos042 : 少了迪士尼元素,那我看一般華人改編的版本不就好了 07/12 07:21
BF109Pilot : 我總覺得結局可能是悲劇走向 07/12 07:28
alan1943 : 沒木須給噓 07/12 07:29
Qoo159357 : 還我蟋蟀 07/12 07:56
Brian23 : 搞不好2邊不討好 都賣得很爛 07/12 08:04
C4F6 : 土樓漂亮,異世界中國風XDDD 07/12 09:00
C4F6 : 迪士尼以為不怪力亂神就可以討好中國嗎 07/12 09:01
yechau : 有什麼好萊塢電影討好中國是成功的嗎? 環太平洋2? 07/12 10:57
yechau : 變形金剛? 07/12 10:57
eusebius : 沒木須 07/12 11:43
EasyVinus : 好 可能就直接糞了 07/12 12:10
drkkimo : 走寫實風格的話華人文化圈已經有一堆武俠或古裝歷 07/12 12:10
drkkimo : 史劇了 你不發揮你尼士迪的特色的話 那就只能排末 07/12 12:11
drkkimo : 流 07/12 12:12
yua123 : 外國人拍中國題材真的好奇怪,光是中國人講英文我就 07/12 13:38
yua123 : 不能接受 07/12 13:38
Fatesoul : 那你肯定看jojo 看到崩潰 07/12 14:29
cookiesweets: 不是早就有人說了土樓最初起源是北方嗎? 07/12 14:43
cookiesweets: 這篇新聞太多成見@@ 譬如微博上禮拜熱搜排行第一名 07/12 14:44
cookiesweets: 是“為什麼花木蘭沒有木須龍?“ 07/12 14:44
cookiesweets: 這樣怎麼說中國不在乎龍? 07/12 14:44
coolda2001 : 沒有神還原我幹嘛不看大陸拍的花木蘭就好 07/12 15:12
herro760920 : 要討好中國市場感覺就是變糞片 07/12 22:35
adwowcuthand: 預告真的不行,這部的票房只靠中國是能有多少 07/13 10:59
tokyo730714 : 中國的皇帝與其說是天神,不如說是所有人的主人,人 07/13 12:46
tokyo730714 : 民都是被其統領奴役,並且生殺由他。講成天神有點神 07/13 12:46
tokyo730714 : 聖化的味道…… 07/13 12:46
tokyo730714 : 另外這片定位的確尷尬,尤其現在片子不能不討好中國 07/13 12:47
tokyo730714 : 的狀態下,這部片子已經失去自己的獨特性,還不如中 07/13 12:47
tokyo730714 : 國自己拍的 07/13 12:47
tokyo730714 : 另外此片最危險的是那個神似某人的演員。如果迪士尼 07/13 12:50
tokyo730714 : 確定不把那人的戲份砍掉重拍? 07/13 12:50
tokyo730714 : http://i.imgur.com/OGGBQHH.jpg 07/13 13:01
tokyo730714 : http://i.imgur.com/UpOIid1.jpg 07/13 13:02