看板 movie 關於我們 聯絡資訊
這部真的是非常優秀的作品,論劇情、配樂、到服裝設計以及美不勝收的高原景色,都想 給這部片非常高的評價。 我是在台中大遠百看這部片,但我發現很多段字幕中比較複雜的中文字都會從粗體變成新 細明體,顯得非常突兀,甚至還有黏字的情形,不知道大家在觀看時有沒有此問題? 字幕的問題已經去信詢問甲上娛樂,不知道字問題會否影響各位觀影? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.205.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1576048887.A.B0D.html
Beandou : +1我當時也是看字幕覺得有點不習慣,尤其這部口音12/11 15:41
Beandou : 跟語言多是的確需要字幕的12/11 15:41
Grrr : 在台北百老匯看也是這樣12/11 16:12
r50693 : 秀泰也是...12/11 17:36
power7 : 好像是耶12/11 17:49
謝謝大家的回饋,看來字幕真的有問題,目前就等甲上娛樂回覆了 ※ 編輯: Kalun109 (117.19.205.70 臺灣), 12/11/2019 17:59:49
eddie200382 : in89也是 12/12 23:00
kimi0517 : 缺字超阿雜 12/14 02:22