看板 narimiya 關於我們 聯絡資訊
インストラクターちと5枚は、、、 今日もお疲れ様でした 照片:http://ppt.cc/r8N8 翻譯: 按照指導員的指示先試試看五片鐵塊、、、 (感謝f大翻譯~) 今天也辛苦了 *** 不確定意思 有錯請指正~ NARI這兩天好勤於健身~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.68.147 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/narimiya/M.1416744584.A.689.html ※ 編輯: laisharon (118.166.68.147), 11/23/2014 20:17:46
panhoho: 期待他拍新寫真集 11/23 20:27
finfly: インストラクター也有健身指導員的意思,所以有可能是指 12/01 23:51
finfly: 按照指導員的指示先試試看五片鐵塊?的意思?(推測 12/01 23:52
laisharon: 也對耶,感謝!! 12/02 11:23
※ 編輯: laisharon (59.115.61.6), 12/03/2014 08:29:55