看板 novel 關於我們 聯絡資訊
: ※ 引述《yuoo (夢中飛翔的王子)》之銘言: : : 您的分析真是入木三分,太令我佩服了。請問你是作家嗎? : :    還是唸文學系的?我有蠻多類似的問題想請教您。請您不吝賜教。 我覺得有些東西不適合拿來分析,尤其是 " 對話 " 這種東西 依照每個角色不同的性格,必須選用不同的說話方式 尤其是中文會有很多通同字 不愛說話的人就用簡潔有力的字 比較八卦型的人,講話就會略顯繁瑣 所謂 " 會話 " 就是日常用語 平常人說話的時候是不會刻意去咬文嚼字的 除非是這個對話是有特殊涵義 例如人在很緊張的時候,講話容易錯亂 這時候會故意在對話中把文字做點搬移 讓一個人講出來的話不像是話,已突顯這個人的情緒很激動 所以,除了特殊狀況外 一般對於對話方塊的處理 一般都會選用 " 習慣 " 的方式來選擇 或者有些作者更率性的選擇 " 我爽就好 " 去呈現對話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.80.37
yuoo:謝謝您的分析,使我受益良多。 220.136.79.26 09/04