看板 novel 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yuoo (夢中飛翔的王子)》之銘言: : 請大家幫忙看一看,下列兩種句法中,哪一種你會覺得比較順眼: :  一、傑夫看不見巨人的頭,甚至看不見任何一樣足以令他聯想到人體的 :     :  清楚(的)事物形狀。 :  二、傑夫看不見巨人的頭,甚至看不見任何一樣清楚的事物形狀足以 :  令他聯想到人體。 :    謝謝大家。 謝謝大家的建議。其實,第一句所用的是中文的文法,   但是乍看之下,意思非常含混,所以我才想,是不是應該   套用第二句所用的英式文法。     第二句的意思明確許多,也許,偶爾套用外語的文法   也是一種選擇,尤其是在中文文法不堪使用的情況下。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.150.122