推 sa0124:這串討論串很有趣欸! 長知識推 06/13 21:49
→ sa0124:卡拉馬助夫兄弟們就跟傅科擺一樣 永遠沒看完過@@ 06/13 21:50
推 Amege:傅科擺很有趣,但我每次看都有種搞不清楚上次看到哪的心情~ 06/13 21:52
推 a343408065:那個是神主牌 供在嘴邊的 06/13 21:54
→ hacedor:卡拉馬助夫兄弟們可以讀讀榮如德的譯本,傅科擺只能說被 06/13 21:54
→ a343408065:鐘文音都承認她沒看完追憶似水年華...... 06/13 21:55
→ a343408065:有些書真的是可以遠觀不能褻玩 還有尤里西斯 06/13 21:56
→ hacedor:謝瑤玲翻爛了,以艾可的譯本來說,昨日之島的譯者才算是有 06/13 21:56
→ hacedor:翻出一點味道 06/13 21:56
還有一點很重要的忘了說,
那就是二十世紀以前的西洋小說都非常的冗長,但是實際上沒講到什麼,
我推測這是跟西洋的家庭文化有關。
因為那時以前,人們沒什麼娛樂,所以晚上只能坐在爐火前看書,或者聽家人講故事。
所以故事不冗長怎麼行?太精闢的話,一下子就說完了啊~
(簡單來說,就是睡前殺時間用的啦)
後來有了電燈,晚上的活動多了,小說就愈來愈短。
相較之下,中國的小說大多會成為說書人的劇本,
雖然也很長,但是若每次都說廢話,一定沒人來聽,茶館也不會有生意,
那說書人只得走人.......所以每回應該都會有情節高潮。
(以上純個人推論XD)
※ 編輯: xxray 來自: 140.112.125.84 (06/13 22:02)
→ kosong:卡拉馬助夫兄弟們的故事性蠻強的 不會看沒有啊... 06/14 09:29
→ aprilwater:純論譯文部份,曾聽留日的老師說過,賴明珠譯得很爛ww 06/15 03:54
推 phreniax:我覺得你的文章很至少在兩點上有趣 06/15 10:50
→ phreniax:這也跟感官系統(或者可以說是美感立場)的不同有關 06/15 10:51
→ phreniax:第一個是 你說文字和文化正在流逝之中 06/15 10:51
→ phreniax:我完全可以站在你的角度去想 06/15 10:52
→ phreniax:(想像我喜歡你說的實驗性符號(就是我說的縮字中文修辭) 06/15 10:53
→ phreniax:這部分的縮字文化(就暫時只提這個)的確在流逝之中 06/15 10:54
→ phreniax:(成語也是種縮字手法) 06/15 10:54
→ phreniax:這跟胡適的白話文運動是有那麼一點的相似 06/15 10:55
→ phreniax:只是說在這個時間點上這運動根本實質上尚未結束 06/15 10:55
→ phreniax:我可以想像並尊重清末的中文用法 06/15 10:56
→ phreniax:就像我也尊重喜歡看你所看的中文創作 06/15 10:57
→ phreniax:(我覺得俗(當然是對我個人而言) 就讓好些人跳腳了) 06/15 10:57
→ phreniax:我想白話文運動(粗略來說)尚未真正停止的觀點還蠻有趣的 06/15 10:58
→ phreniax:還有第二點是你說的冗長 06/15 10:58
→ phreniax:白話點就是拖台 06/15 10:58
→ phreniax:但對我來說 有些成功的"長的小說"就是"寫實" 06/15 10:59
→ phreniax:寫時就是"在可以的範圍內把所有該寫的都寫進去" 06/15 10:59
→ phreniax:當然最容易提的就是村上春樹 作品就很寫實(不提意涵) 06/15 11:00
→ phreniax:越寫實就越讓我真的感覺能站在小說場景裡面 06/15 11:01
→ phreniax:當然到現在我還是覺得他的作品有些部分還是太拖 難掌握 06/15 11:01
→ phreniax:很多意識流小說我想可能在你觀點裡也會有些冗長 06/15 11:02
→ phreniax:另外 這幾篇讓我想起了有趣的事情 06/15 11:04
→ phreniax:村上自己也從來沒看過日本文學 06/15 11:05
→ phreniax:他自己承認看過的只有"日本文學通史" 06/15 11:05
→ phreniax:也難怪大部分日本的文學家藝評者幾乎都不喜歡他的著作 06/15 11:06
→ phreniax:沒有血 沒有土地的味道(問題他的故事大都發生在日本阿) 06/15 11:07
→ phreniax:去了語言的獨特性對某些人來說是不好的 06/15 11:07
→ phreniax:但對某些人來說這是增加世界性的途徑 06/15 11:08
→ phreniax:(少數支持村上的文學家也是持這種看法) 06/15 11:08
→ phreniax:上面的獨特性 你可以改為地方性也ok 06/15 11:09
推 phreniax:九把刀的功夫 我有幾乎看完 06/15 11:14
→ phreniax:不題意境(他的小說幾乎都存娛樂的) 去跳粗白的文字 06/15 11:14
→ phreniax:像是 爆走 爽到不行 這類詞彙 他的文字是我能接受 06/15 11:15
→ phreniax:這也是版友提到的雅俗共賞問題 我想是不可能的 06/15 11:16
→ phreniax:兩個是在白話文運動的兩個方向上 06/15 11:16
推 cherryvsj:恩恩...多學了一個成語 06/15 19:38
→ loocpherr:駱以軍有感嘆說現在很少人會看杜斯妥也夫斯基了 06/19 19:16
→ loocpherr:卡拉馬助夫兄弟們看完 心靈就會被拉到全然不同的世界 06/19 19:20
→ loocpherr:再接連看罪與罰附魔者白癡 大概就很難回到原來的世界了 06/19 19:22
推 myb:請問樓上,那會被拉到什麼樣的世界呢?(好好奇) 06/24 00:18