看板 ntufiction 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yuoo (夢中飛翔的王子)》之銘言: : ※ 引述《Muscovy (三分熟的鬧鐘)》之銘言: : : 這一段原樣會比較好... : : 把那句話換個位置, 就本段來看的確不錯... : : 可是跟前文連貫有問題. : : 那個地方就是要一個突兀的轉折, 而不是連續性的變化. : : 而且事實上它沒辦法分析. : : 原因很簡單, 這一段是我靈感來的時候寫成的. : : 靈感是不能修改的, 一改了就會雜入匠氣. : ------------------------------------- :    這種想法是不太正確的.所謂的靈感,就是思想的產物, :    所謂的匠氣,也是一樣.而且,靈感有分好壞優劣,假如你 :    後來的靈感優於先前的靈感,為甚麼不可以修改呢? :      真正偉大的作家必然咬文嚼字,把自己的文字修完又修, :    改完又改.「匠氣」之說,只適用於空有筆力而缺乏創意的 :    作家.思想是文字的內涵,修辭是文字的外表.文學之道, :    必不可忽略其一.作家若偏重思想而拙於修辭或疏於修辭, :    就只能像高健行那樣寫出一些只能獲獎,而沒有人想看的書; ^^^^^^我想你要說的是「高行健」吧?            要舉例也請先做過考證。 :    若偏重修辭而缺乏思想深度,就只能寫出「哈利波特」那樣的書. :    真正偉大的作品,一定要兼並它們兩個的優點--思想和匠功.       :     -- 那麼愛健行的話,可以到登山社去。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.193.113
yuoo:我不重視這個人,所以沒有認真去記他的名字 推140.112.249.153 03/16
hoshizora:您的文章何必舉不重視的人為例呢? 推 140.112.251.27 03/16
hoshizora:那麼既無考證又不重視,這樣舉高先生為例 推 140.112.251.27 03/16
hoshizora:我想多少缺乏些尊重不是嗎? 推 140.112.251.27 03/16
hoshizora:那這可否算缺乏思想或疏於修辭的一端呢ꄠ 推 140.112.251.27 03/16
penguinmax:我也同意批評別人時也同樣要力求正確^^ 推 61.223.22.4 03/16
yuoo:那是因為有某些人重視他,把他抬得很高. 推140.112.249.153 03/16
qir:你在解釋什麼? @-@ 推140.112.248.208 03/16
hoshizora:誰抬高他無關基本對人的尊重,你邏輯不通 推 140.112.251.27 03/16
qir:這就是我對他的解釋感到疑惑的地方 推140.112.248.208 03/16