→ qir:同意企鵝的第一段 推140.112.248.208 03/16
※ 引述《yuoo (夢中飛翔的王子)》之銘言:
: ※ 引述《Muscovy (三分熟的鬧鐘)》之銘言:
: : 我知道問題在這裡...
: : 但是一下子想不出怎麼修訂會比較好.
: : 所以乾脆改開頭.
: 你能承受得起實事求事的討論,實在非常難得.
: 這是進步的一大保障.我真希望小說社的其他成員
: 也一起加入討論.前陣子我po過幾篇文章,就是
: 希望大家能夠給予一些實質的批評.不過,沒有人
: 回應,大家似乎都不喜歡挑剔別人的毛病.
: 很可惜呀!
呣呣 我想對於這個說說我的看法好了^^
呣 我是一個力求用字精確的鵝 因此對於文字的運用我也是非常重視的
但是我想我的著眼點不同 我在意的是精準的使用字彙 對於細節的語氣與
文法是比較忽略的 尤其是文法 我覺得中文是我最常使用的語言 所以對於
中文文法(...)應該只有在特殊場合下才需要考慮句子的流暢度 而不是斤斤計較
一些"呢了的" 而且小說是一種屬於長篇的文體 所以精確的用字我認為只需要
在最關鍵的地方就可以了 要不然全篇下來 會膩的化不開 那就失去整個故事
的張力了 我覺得救我個鵝而言 不是不挑毛病 而是這種小地方我覺得個人特色
處理風格 流暢就好
對於大叔的這篇故事 我到覺得後來 呃呃 (啊 為什麼 湘湘變成援交妹了^^b)
轉折的 嗯 突出嘛 還好 有點流於平凡的味道 我覺得湘湘應該要又更驚世駭俗
的作為 才能突顯它的特別(像是在家裡通靈之類的^^b) 企鵝還是很期待整個故
事的完結篇呢 大叔加油^^/
另外給yuoo一點小小的建議 您不妨更加強引用和評論的正確性 不管對於
論點的建立和完整性會更有幫助 另外講求客觀的論述比直接的攻擊 可能更
容易說服大家吧^^ (還有啊 呃 多餘的讚美詞我想就不用了^^b 我覺得每個人
都很有特色 到不用使用華麗的辭藻在這些地方了^^~)
--
<血之章 -黑暗篇 之一>
讓我不要祈禱著從險惡中得到庇護 但祈禱能無畏地面對它們
讓我不要乞求我的痛苦會靜止 但求我的心能征服它
讓我在生命的戰場上不盼望同盟 而使用我自己的力量
讓我不在憂慮的恐懼中渴望被救 但希望用堅忍來獲得我的自由
........ ~~~Oron R.Penguin~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.223.22.4