看板 ohyeahpets 關於我們 聯絡資訊
這首<想飛>在"終極三國"兩度出現後,我還蠻喜歡的,一直期待歌曲的完成。 結果,昨天簽唱會出現完整版啦~~ (雖然,私較期待昨天出現的是<天使的距離>啦...) 就迫不及待想好好聽清楚歌詞寫些什麼,試著自己一句一句的聽歌再PO詞, 也順便來跟大家分享~ 在PO歌詞前,要先謝謝gt957307大提供簽唱會現場清晰音樂檔~ <(_ _)> 不過,歌詞好像有點怪怪的...... 因為有雜音,而且我沒有個夠銳利的耳朵,希望大家一起來幫忙聽修歌詞啦~ 想飛 (2009 Sep.簽唱會版) 作曲:脩 演唱:東城衛 ft.曾沛慈 詞:小弭不負責聽寫 & 彙整板友們銳利的雙耳 一天又一天生活 一成不變 太多無奈 我們卻習慣面對 人們太冷酷 孤單怎麼結束 期待你的出現~把寂寞摧毀 Every way I can 別讓希望認輸 Every way I can 等待愛的救贖~ Dream About You~ 想飛~過天際 到夢與現實 的~分界裡 這紛紛擾擾的一切 需要你的愛和擁抱 陪我一起 天真的逃離 一幕一幕不斷上演的悲劇 太多苦悶 全都視而不見 快樂太遙遠 該如何去追回 需要你的保護~把純真留住 Every way I can 別讓希望認輸 Every way I can 等待愛的救贖 Dream About You~!! 想飛~過天際 到燦爛虛幻 的~天堂裡 在真真假假的世界 渴望你給我的勇氣 陪我一起 甜蜜的冒險 (長間奏) 想飛~過天際 到夢與現實 的~分界裡 這紛紛擾擾的一切 需要你的愛和擁抱 陪我一起 天真的逃離 OH~ 想飛~過天際 到燦爛虛華 的~天堂裡 在真真假假的世界 渴望你給我的勇氣 陪我一起 甜蜜的冒險 § 寵物迷們~陪沛慈一起飛吧~~§ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.6.92
DahilSaIyo:Every way i can 09/21 19:17
感謝小D英文老師~難怪覺得怪怪的...(來~啾一個~ˇ) ※ 編輯: MissYY 來自: 220.131.6.92 (09/21 19:20)
DahilSaIyo:快樂太遙遠 該如何去追回 09/21 19:19
DahilSaIyo:第二段 Every way i can 別讓希望認輸 09/21 19:20
ewane711:等待愛的救贖後面貌似默默的還有一句 但聽不出是啥 感覺 09/21 19:22
ewane711:像英文? 09/21 19:22
※ 編輯: MissYY 來自: 220.131.6.92 (09/21 19:25)
ewane711:欸你有打耶..我鬼遮眼了...(奔逃) 09/21 19:23
DahilSaIyo:疑似 想飛過天際 到燦爛虛華的天堂裡... 09/21 19:24
再聽一次是蠻像的,但天堂怎麼會虛華阿?
chyuan1031:我聽成~到眺望希望的天堂裡.....(每個人都不一樣囧 09/21 19:44
masaki930:D大的耳朵沒錯耶~~我也聽到是燦爛虛華耶!! 09/21 19:55
bejoc:"一步並一步關上編的悲劇">>"一幕一幕不斷上演的悲劇" 09/21 20:40
這句是我覺得最怪的地方... 厲害耶~我再重聽一次還是卡卡的聽不出來
bejoc:第一段"等待愛的救贖"後面好像還有一句"dream about you" 09/21 20:45
音量轉大真的就聽到了~ = =
bejoc:剛看了一個超級清晰的版本 忍不住.... 09/21 20:57
有更清晰的版本嗎?B大可以分享一下嗎?
stillen:和be大聽的一樣XD 09/21 20:58
※ 編輯: MissYY 來自: 220.131.11.91 (09/21 21:10)
bejoc:那個是論壇中香港來的寵物迷上傳的... 09/21 21:16
bejoc:嗯 論壇影音載點嚴禁轉載耶 除非當事人同意... 09/21 21:17
bejoc:所以真得很抱歉... 09/21 21:18
bejoc:只能麻煩小弭到論壇下載耶... 09/21 21:19
謝謝B大提供資訊~^^ ※ 編輯: MissYY 來自: 220.131.11.91 (09/21 21:44) ※ 編輯: MissYY 來自: 220.131.11.91 (09/21 21:54)
littlemt:聽了兩次 好像是"想飛過天際 到燦爛虛幻的天堂裡" 09/21 22:08
gt957307:我覺得是燦爛虛幻的天堂耶,不是很確定就是了 09/21 22:12
MissYY:還是等"官方歌詞"好了...我只是一時心癢XD 09/21 22:51
masaki930:真的是虛幻耶!!論壇有人PO歌詞了 XDD 09/21 23:30
論壇裡PO的是官方版本嗎? (我沒在論壇註冊^^") 不過"虛幻"好像詞意比較通(?)
wallis777:「這紛紛擾擾的一切 需要"你"的愛和擁抱」 我聽是"人"? 09/22 00:41
這句是最最確定的一句XD 因為當初在終極三國劇中出現的就是這段歌詞阿~ ※ 編輯: MissYY 來自: 220.131.4.108 (09/22 19:03)
bejoc:小弭如果還想聽聽那個版本的話 我剛發現有上傳YOUTUBE的版本 09/23 20:59
bejoc:http://ppt.cc/wQod 但我還是覺得下載的版本比較清晰耶 09/23 21:00
bejoc:雖然那位寵物迷說上傳至YOUTUBE的是較清晰版 09/23 21:01
謝謝小j大~^^ 真的很清楚欸~ ※ 編輯: MissYY 來自: 220.131.8.165 (09/23 23:32)