推 yiro:推 辛苦了 111.252.43.157 09/05 13:56
推 wing520:推~(灑花123.204.213.183 09/05 13:57
推 annzz118:推 辛苦 61.63.97.59 09/05 13:57
推 Seirra:push 119.77.159.64 09/05 13:58
我的幽默沒人笑嗎 〒△〒
※ 編輯: cherubx 來自: 114.38.190.131 (09/05 13:59)
推 wilo:呵呵呵,不好笑(推小獅子下山谷) 112.105.155.35 09/05 13:59
推 wing520:你的笑話讓我笑到"破喉嚨" =A=123.204.213.183 09/05 14:00
→ kuo1102:沒有人: 我沒說話 125.231.212.9 09/05 14:00
推 ellast:還滿好笑的XDDDD 114.25.250.22 09/05 14:03
v( ̄︶ ̄)y 你是個好人~~我的好人閃卡搜集冊滿了,送你一張
※ 編輯: cherubx 來自: 114.38.190.131 (09/05 14:07)
推 wilo:我的壞人黑卡蒐集冊早就滿了(推眼鏡) 112.105.155.35 09/05 14:07
推 ccs77208:版主好可愛XDDDDDDDD 我有笑wwwww 61.60.203.208 09/05 14:08
推 bettyping:不好意思 我笑點低 XDDDDD111.184.227.241 09/05 14:29
推 pttnoname:所以方囧檳的[壞人]是兩位版主的主打歌125.232.139.126 09/05 14:38
推 f1234518456:XD 122.116.201.47 09/05 14:43
推 Freeven:XDDDDDDDDD 220.138.160.96 09/05 14:44
推 ALLEN10818:XDDD118.168.206.155 09/05 14:55
→ ALLEN10818:不過你罵到我了...(青番)118.168.206.155 09/05 14:56
→ cherubx:你名字叫 青番? 114.38.190.131 09/05 15:00
→ ALLEN10818:青番是原住民的意思140.124.250.117 09/05 15:04
→ cherubx:生番.... 114.38.190.131 09/05 15:09
→ cherubx:跟熟番,是清政府用於管裡山地與平地 114.38.190.131 09/05 15:09
→ cherubx:原住民的分類方式 114.38.190.131 09/05 15:09
推 pttnoname:看推文複習知識...125.232.139.126 09/05 15:10
→ cherubx:後來以為受教化的人稱青番 114.38.190.131 09/05 15:10
→ cherubx:(未、剛打錯= =) 114.38.190.131 09/05 15:10
→ cherubx:所以,青番以代替為未受教化者的意思喔 114.38.190.131 09/05 15:11
→ cherubx:現在要用高級形容詞:原住民(先來的啦怎樣 114.38.190.131 09/05 15:12
推 kittywing:推 "我的幽默沒人笑嗎 〒△〒 " XD 111.184.32.152 09/05 15:13
推 screenwriter:這個名詞原住民聽了可能會不舒服喔@@ 59.117.116.234 09/05 15:13
→ screenwriter:版主辛苦了! 59.117.116.234 09/05 15:14
我有幾個朋友是原住民
CHERUBX:你青番喔...
XXXXXXX:你是今天才知道?
CHERUBX:= =凸
推 yiro:有笑有推XD 111.252.43.157 09/05 15:14
→ cherubx:當然,所以別對原住民朋友使用喔... 114.38.190.131 09/05 15:16
→ cherubx:如果你比他壯..另當別論(誤 114.38.190.131 09/05 15:16
推 kittywing:天哪~~版主好幽默!! 111.184.32.152 09/05 15:18
推 kittywing:推 "我的幽默沒人笑嗎 〒△〒 " XD
現在加這句我怎麼覺得你在酸我 (淚奔
※ 編輯: cherubx 來自: 114.38.190.131 (09/05 15:20)
推 a780411:XDD 114.136.200.48 09/05 15:21
推 pttnoname:就說當版主很可憐,有些幽默在別人眼中125.232.139.126 09/05 15:26
→ pttnoname:會變成酸文,所以用詞遣字都要超官方才125.232.139.126 09/05 15:27
→ pttnoname:不會有事,ch大上任幾天被悶壞了 XD125.232.139.126 09/05 15:27
※ 編輯: cherubx 來自: 114.38.190.131 (09/05 15:32)
推 wilo:[長恨] 我明明也很幽默阿 112.105.155.35 09/05 15:39
推 pttnoname:樓上版娘~妳不是悶壞幾天,妳大概從被125.232.139.126 09/05 15:40
→ pttnoname:騙代班到現在,都悶壞了吧 XD125.232.139.126 09/05 15:40
推 wilo:所以才要拉 cherubx 下水阿(無誤) 112.105.155.35 09/05 15:41
→ pttnoname:可是妳拉著他要一起上岸了,好人(發卡)125.232.139.126 09/05 15:41
推 moocya:兩位版主辛苦了。公道自在人心 122.116.22.67 09/05 15:45
推 yingsiou:酷耶! 大推阿! 61.59.225.39 09/05 15:46
推 dogreen:可愛推XD 218.164.13.85 09/05 15:48
推 p2050190:推嘴角微微上揚XD 123.194.155.45 09/05 15:55
推 chyuyi:噗哇哈哈哈..........我笑點好低= =" 118.168.128.19 09/05 16:49
推 kevinshe520:覺得青番不太恰當 = = 這詞原意不是很 114.33.208.33 09/05 17:25
→ kevinshe520:單純的損人字眼 114.33.208.33 09/05 17:26
→ kevinshe520:不過還是推版主為大家製造歡樂 114.33.208.33 09/05 17:26
推 sssh0203:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 114.37.102.69 09/05 22:00
推 PensiveMoon:誰在一壘 122.124.101.6 12/15 22:04