作者mskorninslum (Musik)
看板placebo
標題[閒聊] Nancy Boy中譯
時間Sat Dec 11 22:58:37 2010
最近在做的英文報告
我們這組介紹的是Trigger Happy Hands
我就去整理Placebo的資料
提到了團員的性向 和他們作品的關係
就講到了Nancy Boy
然後我就去看歌詞
可是我看不太懂就想說找看看有沒有中譯
結果找到一篇大陸人翻譯的
我邊看邊笑XDDDDDDDD
http://zhidao.baidu.com/question/108066166.html
好有言情小說的味道喔哈哈哈
而且翻譯的人都翻四個字 不知道再堅持什麼XDDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.193.80
推 cokerainbow:這就是四言詩啊!! 12/12 20:29
推 guaniu:哈哈哈哈哈超妙! 12/15 22:48
推 vuej:哈哈哈 這實在太好笑了~~~ 12/27 22:27
推 huhmm:XDDD 02/13 03:25