推 flpin:好像是「需」要,而不是「須」要耶。 ^^ 06/06 01:43
→ fallcolor:你管我 06/06 01:45
→ viatorcat:推樓上 06/06 01:50
推 angolmois:這表示這是斷句問題而不是寫錯字嗎? 06/06 02:51
推 sea35:很棒的節奏 06/06 05:00
推 starlichin:帥喔! 06/06 08:36
推 flpin:為什麼這樣的表現方法是「斷句問題」呢? 06/06 10:57
→ flpin:想請教原作者,如果不是錯字,在此詩中,應作怎樣的解讀? 06/06 10:58
推 whyever:) 06/06 11:10
→ fallcolor:我在寫詩 你在讀字典 就這樣 06/06 12:17
推 Pellegrina: 所需 need 必須 must 心理認同之差異 吧 06/06 12:52
推 whsin:看到推文 又更欣賞原PO啦 XD 06/06 16:07
推 clef:f大是詩版的別字值日生嗎... "須要"也說得通 06/06 16:30
推 orznge:需要和須要我記得是說接的詞性不一樣 06/06 17:52
→ orznge:可是也沒有人規定『家』是動詞還是名詞 06/06 17:53
推 orznge:喔= =不對。我把必須和須要搞混了= =不要理我 06/06 17:58
推 lovekleber:原po漂亮 :) 06/06 23:48
→ geken:所以到底是不是錯字? 06/07 00:03
推 zeeshichin:有說得通也有說不通 因為是詩可以端看作者 06/07 01:30
→ zeeshichin:可是我覺得F大是好心,沒有必要對他那麼狠吧... 06/07 01:31
→ fallcolor:和我討論詩 我很歡迎;和我討論錯別字 對不起我很忙 06/07 02:09
推 mexxxxem:推詩~ 06/07 03:26
推 ailys: 和我討論詩 我很歡迎;和我討論錯別字 對不起我很忙 06/07 10:21
推 joker314:flpin是出自好意才問一下吧,寫詩的人不都該溫柔敦厚的嗎 06/07 14:03
推 sea35:詩名是門把 06/07 14:09
→ sea35:字不重要 會意即可 06/07 14:12
→ fallcolor:喔 我不是阿 06/07 16:23
推 sesamewith:j大有刻板印象 詩人=溫柔敦厚 噗XDDD 06/07 17:52
→ clef:去看看大陸詩人爭奪文學史版圖....就知道一點都不敦厚了 06/07 19:24
→ poca:溫柔敦厚(淚奔) 06/09 10:21
推 vm3cl4bp6:須:必定 需:不可缺少的 這在年頭已經通用了,就像 06/09 11:06
→ vm3cl4bp6:「地」和「的」一樣 06/09 11:07
推 joker314:唉呀!溫柔敦厚詩之教也,不是我自己發明的咩! :p 06/09 11:41
→ ailys:你還一直活在詩經的時代嗎?唉唉。(搖頭嘆息貌 06/09 15:33
推 joker314:不管怎麼說或者時代,推溫柔敦厚的美德。 06/09 17:10
推 Ar24:美德也是會過氣的(′-`)y-~ 06/09 18:41
→ FandM:淚推 06/12 23:59
噓 GreenLabel:白吃 06/18 19:05
推 EvenLee:居然有人糾正詩人錯字,哈哈 06/29 23:13
→ ohsmiling:錯就錯了.又不會怎樣.改一下就好了.別人也沒有取笑的意ꬠ 07/08 15:22
噓 beyonf:140.112.253.105 02/17 22:41
推 sleeplist: 10/30 12:17