喜悅急切地擦拭去淚水施力未慎 夏季破個大洞
難以直視的光線裡 黑雪流淌商音金風鬢際拂過 一個鬆手
直落靜謐的沉甸
瑩白抓住耳朵觸膚的親密 真實得不具形體
ψ夜
--
Darkling I listen; and, for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Calld him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;
-- Ode to a Nightingale / Keats
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.10.20