看板 poem 關於我們 聯絡資訊
馬英九的政府 作:史雷夫‧凱基 馬英九的政府,能選得上是靠扁貪腐馬英九的政府,除了游泳外只會跑步馬英九的政府,會出現縣長去打老虎馬英九的政府,會出現市長去拆釘戶馬英九的政府,出現了荒謬直轄六都馬英九的政府,降米酒卻漲油電起舞馬英九的政府,就是視你人民如無物馬英九的政府,充滿著老百姓的憤怒馬英九的政府,臺北四處充斥著大戶馬英九的政府,連戰還窩在帝寶享福馬英九的政府,對此就是沒辦法對付馬英九的政府,造成貧富不均的國度馬英九的政府,鹿港補選你不必怕輸馬英九的政府,無須連任你不用在乎馬英九的政府,混完後享受你的俸祿馬英九的政府,望你死後能名垂千古馬英九的政府,市井小民充滿了無助馬英九的政府,通貨膨脹只傷到無辜馬英九的政府,恣意妄為是自掘墳墓馬英九的政府,以上是我對你的羞辱。 -- 人類的快樂與幸福~就是建立在消耗浪費污染破壞殺戮之上! 史雷夫‧凱基 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.32.81 ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.32.81 (04/30 23:17)
darksign:wtf...? 05/01 08:34
你罵我喔! fys!ok...? XDDDDDDDD
simoo:... 05/01 08:43
※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/01 09:18)
darksign:我不是罵你,我只是看不懂你的「詩」 05/01 10:41
睜著眼睛卻可以說著瞎話!XDDDDDDDD ftsu.... ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/01 10:52) ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/01 10:57)
darksign:嗯,若你對英文有更深刻的理解,你會知道WTF大多是用作 05/01 11:42
darksign:表示訝異、不解,事實上並沒有辦法用來「罵人」 05/01 11:43
darksign:而你所提的FYS才可以用作罵人的方式,至於ftsu...我想你 05/01 11:43
darksign:想說的應該是stfu吧? 05/01 11:43
fys不是罵人啊!同理,若你對英文有「深刻的瞭解」的話!XDDDDD ftsu也不是罵人,但你所說的stfu就是在罵人, 所以是誰在罵人?誰先罵人的? wtf!
Ryushuier:wtf 05/02 10:57
fys!mf! ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/02 12:11)
bll135:... 05/02 13:57
darksign:Now I know you simply have no idea what you're 05/02 17:15
darksign:talking about. 05/02 17:15
darksign:Disregarding the political message, this poem is 05/02 17:16
darksign:awful, in fact, calling it a poem makes me cringe 05/02 17:16
tom91002:cannot agree with you more, Darksign, but i sincerely 05/02 18:41
tom91002:advise you to not take this "poem" seriously since 05/02 18:44
tom91002:he has been messing here up for quite a long time. 05/02 18:45
a lot of nonsense is here! open eyes but eyes are blinded. so funny! if you have no ability to write "poem", don't appraise other's "poem" through discussion. you do not have that qualificayion!!! crashes is you two's....... amf....... ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/02 23:33) don't think you twos can use english fuzzy focus! ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/02 23:50)
darksign:根據你的邏輯,如果你不能管理政府,那你何必要批評政府? 05/03 06:25
darksign:Also, knowing a few acronyms doesn't make you good at 05/03 06:27
darksign:a language. You're obviously not a native speaker, so 05/03 06:28
darksign:stop trying to pretend like you are 05/03 06:28
why can't criticize the goverment? beacause it's you, you will just think it unable to changes. you don't need to persuade me.... obvious your logic has a seriouis mistakes, you can see my newest poem, i don't want to waste my words with you. ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/04 00:08) ※ 編輯: slavekaiji 來自: 218.160.33.197 (05/04 00:13)
JEFFCHO:我這次真要拜託你中文學好再發言好嗎 你直稱上面幾個人沒 05/04 00:57
JEFFCHO:有寫詩能力所以沒有資格批評你的詩 然而你也沒有治理國家 05/04 00:57
JEFFCHO:的能力也在這批評政府 這就是"你"傑出的邏輯 05/04 00:58
JEFFCHO:你理解能力根本出了問題 就連上頭的英文也沒有"轉移任何焦 05/04 01:02
JEFFCHO:點" 一字一句只是"翻譯"成了英文 05/04 01:02
JEFFCHO:我只能說從來沒有人批評你的點是因為"你在攻擊政府" 這個 05/04 01:11
JEFFCHO:版多的是批評政府的詩 只是你根本失去了"認錯"的能力 05/04 01:12
JEFFCHO:綜觀你的英文語句錯誤與謬誤多到不可勝數 我只能說你若能 05/04 01:13
JEFFCHO:成功反駁我任何論點 我甚至可以當場道歉與認錯 但你這人.. 05/04 01:13
JEFFCHO:顯然沒有足夠的能力去認錯 你的英文 你的任何回擊 都在打 05/04 01:14
JEFFCHO:腫臉充胖子 十分難看 05/04 01:14
JEFFCHO:就你最後幾句"it unable to changes" 應修正為It's unable 05/04 01:28
JEFFCHO:to change 05/04 01:28
JEFFCHO:"obvious your logic has a seriouis mistakes" 此句 05/04 01:28
JEFFCHO:應修正為Obviously your logic has some serious mistakes 05/04 01:31
slavekaiji:打腫臉衝胖子的是你!沒自信的你一定得一直猛回垃圾文! 05/04 01:39
JEFFCHO:垃圾文? 我句句指明了你錯誤何在 我卻未見你有一字反駁 05/04 01:42
JEFFCHO:你只要能指正我任一處錯誤 我立刻能夠道歉 但你沒有我也不 05/04 01:43
JEFFCHO:覺得你能 05/04 01:43
slavekaiji:你爬文好嗎? 05/04 01:44
JEFFCHO:爬文? 你要我爬什麼? 我全部都看過了 我論點也全部陳述了 05/04 01:45
JEFFCHO:難道是不夠白話讓你看不懂? 05/04 01:45
slavekaiji:模糊詩本文的焦點是你們的本意,我一開始就說了! 05/04 01:45
JEFFCHO:"本文我一點意見都沒有" 我上頭已經說了 05/04 01:46
JEFFCHO:你堅持句句押韻我也一點意見都沒有 但我指正的都是你不認 05/04 01:47
JEFFCHO:錯卻一直連環說對方罵人 05/04 01:47
slavekaiji:怕輸,所以就開始模糊焦點,開始東拉西扯,哪怕打錯個符號 05/04 01:48
JEFFCHO:我只能跟你說 從你的英文字句 也沒有明確表達出你覺得我們 05/04 01:48
JEFFCHO:在模糊你本文的焦點 你沒有做出足夠的補述只會讓人覺得你 05/04 01:48
JEFFCHO:是指使用英文模糊爭論焦點 05/04 01:49
slavekaiji:真的是很浪費我鍵盤上的字~我的鍵盤是作詩用的~可不是 05/04 01:49
JEFFCHO:這裡可沒有人在怕輸 我反而很期待你能夠拿出什麼來指正我 05/04 01:50
slavekaiji:跟一些模糊焦點的傢伙在浪費打鍵盤的力氣用的. 05/04 01:50
JEFFCHO:行 我可以結束論戰 雖然我"不喜歡"你的詩但我對你的內容沒 05/04 01:51
JEFFCHO:有意見 以上 05/04 01:51
slavekaiji:真的很煩~與詩本文無關的垃圾回應總是會自動出現! 05/04 01:55
slavekaiji:你的垃圾回應本身就是在"模糊"「詩本文」的焦點~ 05/04 02:01
slavekaiji:不理就一直煩,我要理這些垃圾回應,又得平白浪費力氣~煩 05/04 02:06
darksign:難得爬文又看到這篇~"~ 08/30 13:57
sneak: 我這次真要拜託你中文學 https://muxiv.com 08/12 05:55
sneak: ... https://daxiv.com 09/13 21:13