看板 poetry 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言: : ※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言: : : In the spring of the year, in the spring of the year, : : In the fall of the year, in the fall of the year, : : And broke my heart, in little ways. : : Year be springing or year be falling, : : But that it went in little ways. : 這首詩主要的文字遊戲在 spring、fall、little ways, : 我們可以看到最後一句的 little ways 和第二個 stanza 的 : little ways 相呼應。 : 解開來大意是: : 讓我難過的並不是愛情的逝去,而是它逝去的方式。 : (她對這段戀情的結束方式覺得難過── : "little ways" as opposed to something significant。) 呈上 這種逝去的方式是以一種細微的慢慢的漸漸的方式 像流逝在手中細沙一樣抓不住 況且你要和SPRING的部分來做對照 感情的喜悅 及消逝後的哀愁 這種悲傷不是哭天喊地的 而是淡淡的憂傷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.154.33