看板 poetry 關於我們 聯絡資訊
自由副刊 http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/aug/10/today-article5.htm 荷馬是女作家? 學者出書顛覆史詩源起 合編譯◎羅珊珊 你曾經想過荷馬可能其實是一位女作家嗎?眾所皆知,氣勢磅礡的希臘史詩《伊里亞德》 和《奧德賽》,皆出於荷馬之手,一般認為荷馬是古希臘的吟遊詩人,盲眼,男性。然而 ,這兩部史詩的誕生時間約在西元前11世紀至西元前9世紀之間,也幾乎可說是當時唯一 留存的文字資料,從作者到創作的背景皆無其他史料可考,因此也不乏後世的歷史學家陸 續對荷馬的真正身分以及史詩形成的過程提出質疑。7月底出版的《重新發現荷馬》( Rediscovering Homer),作者安德魯.達比(Andrew Dalby)即提出了他其中一個最驚 人的發現──荷馬,可能是一位女性。 身為歷史暨語言學家的安德魯.達比首先指出,並沒有任何直接的證據顯示荷馬是男作家 。他認為《伊里亞德》的確建構了一個充滿爭戰殺戮、性命相見的男性英雄世界,然而「 同樣的故事若是由女作家來敘述,應該會從與男性有別的視角出發,賦予更多深度,也更 著墨於女性角色內心的感受和動機等等,這些,在《伊里亞德》裡都看得到。」達比並且 從人類文化學與口述文學的發展史來舉證。由於在紙張發明之前,詩歌和故事皆僅能靠著 口口相傳而保存下來,而女性的口述文學更是古來即有傳統,比如已知最早的詩歌作者即 為西元前23世紀的蘇美女祭司安海度亞娜(Enheduanna),以及著名的古希臘女詩人莎弗 等。《伊里亞德》和《奧德賽》顯然也是經過口述後整理的經典文學,過去曾有人質疑作 者是否為同一人,達比以這兩則史詩精神上的連貫性而言,肯定其出於同一位作者筆下, 卻堅持這位世所認定的「荷馬」是小姐而非先生。 關於達比這項大膽的假設,另外一位劍橋大學考古學教授也提出了他正面的看法,他認為 《奧德賽》很有可能是出於女性作家之手,由於那是一個「家庭觀念、忠誠、忍耐和決心 等美德的重要性遠大於野心的和諧世界。」不論關於荷馬性別爭論的最終答案為何,這部 《重新發現荷馬》的確提供了完整的關於《伊里亞德》和《奧德賽》歷來各種疑問的辨證 以及深入淺出的研究,開啟了再探偉大希臘史詩的門檻,不失為一部大膽假設、小心求證 的史學之作。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.7.225 bucklee:轉錄至看板 book 08/10 07:39
julians:我很懷疑在經過Butler等人對性別的解構之ꬠ 140.122.239.21 08/16 13:41
julians:後,這樣的推論是否還站的住腳 140.122.239.21 08/16 13:41
julians:換句話說,這些人等於是對90年代以來的論述 140.122.239.21 08/18 12:27
julians:視而不見 140.122.239.21 08/18 12:27