看板 poetry 關於我們 聯絡資訊
從內戰傷口汲取靈感的北愛詩人 http://mag.udn.com/mag/world/storypage.jsp?f_ART_ID=64213 2007/04/20 編按:出生於北愛爾蘭的愛爾蘭詩人夏默斯.亨泥於1995年獲得諾貝爾文學獎的桂冠,身 為天主教徒的亨泥對北愛爾蘭的暴力活動十分關切,也不斷疾呼,反對暴力。在亨泥獲獎 以及北愛宣布停火之後,慣於從內戰傷口汲取靈感的北愛詩人,該何去何從?透過黃裕美 這篇分析可一探究竟。 【文/黃裕美】 隨著北愛爾蘭詩人夏默斯.亨泥榮獲今年(編按:1995年)諾貝爾文學獎,「生於憂患, 長於戰亂」的這一代北愛作家總算嶄露頭角。但去年北愛宣布停火之後,這些作家頓失所 依,啟發他們創作的繆司似已長埋戰火中。經過一年來的療傷止痛,他們總算危危顫顫, 嘗試將觸角伸向戰爭以外的領域。 以亨泥為首的這一代北愛詩人。可以說都是在暴力洗禮下成長。今天,談起一九六九到一 九九四年肆虐北愛達四分之一個世紀的暴力活動,他們固然感受到戰亂的切膚之痛,卻也 不得不承認,戰亂正是啟發他們創作的繆司。和平初露曙光,他們反而覺得悵然若失。詩 人對戰爭著迷因而心生罪惡感伯爾發斯特女詩人瑪古琪安就說:「牆倒了,一切都不同了 ,情況解除了,緊張消失了,焦點模糊了。」她說,北愛的衝突就像個朝夕相伴的「愛人 」,「同住廿五年後,戰爭一旦結束,好像生命中的一部分也跟著消失了。」瑪古琪安由 於痛失繆司,靈感枯竭,幾乎精神崩潰。另一位信奉天主教的詩人希拉倫.卡森也發現, 他對戰爭著迷,因而心生嚴重的罪惡感。他說:「戰車、鋼盔、監測鏡頭,由於受到精密 科技監控,已經看不清戰事的進行。但這本身也是一種語言。」北愛人口一百五十萬,但 其詩人在當代英文詩人中所占的比例遠高於其他地區。 雖然烽火連天,愛爾蘭詩人並未被孤立,他們定期在報上發表作品,書店也都擺售當地作 家的詩冊,詩人也和政客一樣,常在新聞媒體上發表評論。詩集主編柯洛提表示,北愛已 經發展出一套婉約獨特的嘲諷詩風,也許發韌於長期談判磨練出來的談話技巧;南愛的詩 則較不興冷嘲熱諷。 除了悠久的文學傳統,早在北愛衝突爆發前,政治因素已經埋下北愛詩勃興的種子。一九 四七年,愛爾蘭政府讓信奉天主教的少數人進一步受教育,使天主教知識分子得以嶄露頭 角。在基督教方面,本世紀中葉的詩人,像休伊特及麥克尼斯也大受歐洲自由主義風潮影 響,而欲跨越門戶之見,尋求北愛認同。詩是一種尋找避風港的委婉方式到一九六○年代 初期,一個由年輕詩人組成的普世教派,沿襲休伊特和麥克尼斯的遺澤,開始定期以詩會 友,他們大部分就讀於伯爾發斯特的王后大學,這些後起之秀包括今天已經立足國際文壇 的詩人亨泥、朗利和狄恩。當他們在一九六六年出版第一冊詩集時,戰鼓已經隱約傳來, 到一九六九年,戰爭一發不可收拾,街頭巷戰幾乎無日無之。朗利說:「我們生活在一個 緊張的社會中,這股山雨欲來的緊繃情勢,正是寫詩的原動力之一。」 詩人對周遭的風吹草動,感受尤其敏銳,朗利的妻子說:「在內戰中,幾乎沒有任何人可 以置身事外,人人互相牽連逃避,詩是一種尋找避風港的委婉方式。」亨泥在一九八○年 曾寫道,北愛的詩必須「蘊涵人類理性的所有觀照,同時要披露暴力的悲慘真相和錯綜複 雜的宗教強度。」其他詩人則援引愛爾蘭歷史或希臘和愛爾蘭神話,拐彎抹角的對內戰發 抒個人的情感和詮釋。 當愛爾蘭在一九九四年九月一日宣布停火生效時,當地詩人第一個反應自是興高采烈。但 隨後數月,一向百家爭鳴的北愛詩人沈寂下來了,大家都可以感受到一股滲透到平靜生活 中的低氣壓,他們不知何去何從。一年後的今天,有些詩人已經開始摸索,嘗試新的題材 ,希望再創另一番格局。何況,雖然停火生效,北愛衝突仍時斷時續,朗利說:「我估計 ,大概還要五十年才能真正癒合內戰的傷口。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.7.225
julians:我以為Heaney譯成黑尼或是悉尼是共識 @ @ 140.122.239.21 04/27 09:40
Aegisth:I like his translation of Beowulf. 203.70.89.33 04/27 17:59
dale:Me, too. 129.78.56.152 04/28 21:04
goniker:這期(五月)聯合文學有愛爾蘭專題 61.63.7.225 05/02 13:11