作者dale (冰城城主)
看板poetry
標題Re: [請益] 請問有沒有人知道Emily Bronte這首詩ꨠ…
時間Wed Nov 4 00:53:04 2009
※ 引述《jnlid1109 (嘎馬與貝塔)》之銘言:
: 這是在輕小說文學少女看到的
: 作者是Emily Bronte 愛蜜莉.勃朗特寫的
: 以下是內容:
: 「是的,這短暫的一生已面臨結尾,現在我所祈求的只有這樣
: 無論是生是死,都要有堅強而不可束縛的靈魂。」
: 實在很想知道他的原文,無奈Emily Bronte怎麼查好像都是出來咆哮山莊的資料囧。
: 先謝謝大家了XD
The Old Stoic
Riches I hold in light esteem,
And Love I laugh to scorn;
And lust of fame was but a dream
That vanished with the morn;
And if I pray, the only prayer
That moves my lips for me
Is, "Leave the heart that now I bear,
And give me liberty!"
Yes, as my swift days near their goal,
'T is all that I implore:
In life and death a chainless soul,
With courage to endure.
Emily Bronte
--
╭─────────────────╮╭──────╮╭─╮
│
世界正崩毀離析,時間正傾倒頹壞。 ├┴╮ ╭┴┤ │
╰─┬───────────────╯ ├────┤ ╰┬╯
╰─────────────────╯ ╰──╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 207.58.161.169
推 jnlid1109:哦哦!!謝謝///112.104.107.242 11/07 11:16
→ dale:不客氣。 59.112.172.92 11/09 01:00
推 Chiwaku:推推!137.165.250.147 11/23 13:52