看板 poetry 關於我們 聯絡資訊
荒川を渡る かすかな列車の音 社會と私をつないでいる Crossing the Arakawa river The faint sound of trains Plugs me in with the society 渡過荒川 隱約的列車聲 將我與社會接通 --- パレスチナ わがまほろばの崩れゆく 空のみ高し ジェニンの町よ Palestine, Our wonderful homeland is crumbling out! The sky is so high above The town of Jenin! 巴勒斯坦呀 吾國美麗河山正在崩塌 天空高懸在 杰寧的市街呀 --- 祖国発つ 朝にかけたる赤電話 おだやかな父の声きこえる Dialed from my homeland I picked up the red pay phone that morning Heard Father’s gentle voice 從祖國打來 一早接起紅色的公共電話 聽到父親溫柔的聲音 --- 「打倒せよ」と 叫びし日々は この国の 勢いありて 希望ありし頃 “Down with XX” In the days yelled like that This country Still got momentum Still got hope 「打倒XX」 如此高喊的日子 這個國家 就還有勁頭 還有希望 --- 御茶ノ水駅 降り立てば 水仙のかすかに匂う 二月のバリケード If you get off At Ochanomizu Station You’ll find the dim odor of Narcissus smells like Barricade of February 在御茶水站 下車的話 水仙幽微的香味 渾似二月街壘 --- 現身は空蝉のごと 独房で世界の流れ をじっと聞き入る This body is like a cicada shell Flowing beyond this single jail is the world That I hearken to patiently 此身如空蟬 獨牢外世界流轉 我耐心傾聽 --- 戦乱の廃墟に立てば 風ばかり夕暮れくぐる ジャスミンの匂い If you stand among the ruins of war In the twilight with nothing but wind, there will sneak in An odor of jasmine 若站在戰亂的廢墟 唯有風聲的黃昏會潛來一股 茉莉的香氣 重信房子, ジャスミンを銃口に: 重信房子歌集, 東京:幻冬舎, 2005. Shigenobu Fusako, Jasmine in the Muzzle of a Gun: Collected Poems of Shigenobu Fusako, Tokyo: Gentosha, 2005. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.206.162.66 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/poetry/M.1401306800.A.0D0.html ※ 編輯: kamadevas (98.206.162.66), 05/29/2014 03:56:58