看板 poetry 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Yin81 (Yin)》之銘言: : ※ 引述《Yin81 (Yin)》之銘言: : : When You Are Old : I found a few different versions of punctuation for this poem... : not sure which one is original. :( : WHEN you are old and grey and full of sleep, : And nodding by the fire, take down this book, : And slowly read, and dream of the soft look : Your eyes had once, and of their shadows deep; : How many loved your moments of glad grace, : And loved your beauty with love false or true, : But one man loved the pilgrim Soul in you, : And loved the sorrows of your changing face; : And bending down beside the glowing bars, : Murmur, a little sadly, how Love fled : And paced upon the mountains overhead : And hid his face amid a crowd of stars. : Anyway... : 好喜歡這首詩一種"古老"的感覺唷! :) : 像泛黃的照片 舊舊的 回憶卻很甜蜜.... 我也很喜歡這首詩,所以我就短短的寫了幾句心得如后: Quand je serai bien vieux Je ne me rappelerai que Les beaux jours de bonheur Quand je serai bien vieux J'espererai n'avoir fait que Ce qu'il fallait Quand je serai bien vieux Je voudrai te rencontrer Encore dans l'eternite. -- La vie s'acheve en remuant des souvenirs. --Jean-Henri FABRE -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 211.75.144.251