看板 politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mapleone (mapleone)》之銘言: : 這邊我覺得有點困惑 : shaka1aka的翻譯是 : 「複審的商議(排除掉選手任一方國籍的成員)應被執行, ^^^^^^^^ 有共識的情形下。 : 否則應由多數決的方式取得決議」 ^^^^^^^^^^^^^^^^ 有異議的情形下。 我及原文翻譯者的主張是,商議應被執行或用多數決;共識決本身就是多數決的一個方式. : KJupiter的翻譯是 : 「審議的重新評價,應進行排除這些成員具有相同國籍的一方選手, ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 或者決議,審議應以多數人的決定。」 ^^^^^^^^^^^^^^^^ K的解釋,或者的部分是指以上兩個部份;排除相同國籍或用多數決。 所以是與我(及原文翻譯者)的主張不同的。 : 不管那各or翻譯成否則還是或者,上面兩種翻譯意思一模一樣啊。 : 意思都是前或後兩種方式「二擇一」。 : 我從shakalaka的翻譯中看不出來前後兩者「必須同時成立」的意思。 採用共識決,不然就多數決;這樣你應當能理解。 還是你要主張,共識決不是多數決的一種呢XDD。 : 如果要表達「必須同時成立」的意思,那英文中的or應該翻譯做「並且」才對吧。 : 後面的第24條部份我沒有意見,恕刪。 這部分,請去問你週遭英文較好的朋友,看看哪一個才是正確的。 : : ======================================================================= : : 副審的部份,我已經引用WTF規則解說過了;建議重新看過我所說的部份,再對照一下英文 : : 版本,看看能不能挑出毛病出來。 : : 聽音辨位的部份,也去查查看WTF規則的英文版本,看看能不能再找一個or出來。 : : 申訴的部份,你『邏輯™』感覺不對,就會去翻WTF規則求證,那麼以上兩點,為什麼反而 : : 不會翻WTF規則求證呢? : : 是不會翻呢,還是不願面對真相呢? : 這邊關於聽覺輔助判決的部份,是我上篇文章討論的主題。 : 我建議各位版友不要死抱著說「規則沒說可以」,就否定實務上的作法。 把實務上的證據拿一下吧,既然說有裁判講習,那用2009WTF的裁判講習資料中,如何說明 以聽到聲音當作評判標準的,這些書面資料,都沒有? 建議?你還是先把證據生出來,再來建議吧。 : 無論任何規則或法律,都不可能鉅細靡遺的規定所有可以做的事情。 : 實務作法類似「慣例」,有句話說「法律所未規定者,依習慣。」 : 實務作法不能違背規則,但是不違背規則的情況下,習慣應該受到一些尊重。 : 舉個稍微極端的例子,跆拳道規則好像也沒規定「裁判和選手可以呼吸」。 是啊,所以我主張依你的邏輯把四位副審換成四條狗,用聞的就好了。 快去生你的證據出來吧,一到了要你提證據的時候就開始東凹西扯的。 咕狗不到,很痛苦吼(〞︶〝 ) -- ◆ 你不夠無恥喔! (可按 i 查看限制) [按任意鍵繼續] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.146.207 補充說明: 規則中未說明的『實務部份』又或是鄭大為所說『WTF人員口頭說明的部份』,並不是完全 沒有;但在此WTF規則的中文譯本部份會列出並註明。 辯護者要如何解釋以下的實務與WTF人員口頭說明,會在WTF規則的中譯版本裡;但他們所 主張的『實務與WTF人員口頭說明--聽音判分』,卻不在WTF規則裡出現呢? 如: 第十五頁 第十四條:違規行為與判罰 5. 違規行為 1) 下列動作為違規動作,應判罰警告。 l. 在裁判比出攻擊手勢後10秒,雙方選手仍無攻擊動作或其中一方從原先的位置往後退卻 。(編按:此點原文未書列,係我國際裁判參加WTF研習新版規則時,WTF人員的口述說明) 又或是在第十六頁的 說明:制定違規行為與罰則的目的 中,至第十七頁的 解釋 # 2 裡 應判罰警告之違規行為 j.競賽選手或指導教練舉止不當或行為不端:在此條款中,不當之言行包括肢體動作或態 度等例證,違反業餘運動與跆拳道精神、令人無法接受,此類行為舉止如下列: -抬膝為避免被有效攻擊得分或阻礙對手攻擊。(編按:原文未書列) -主審裁判在雙方選手5秒內均未做出攻擊動作時,比出攻擊手勢10秒後,雙方選手仍無攻 擊動作或其中一方從原先的位置往後退卻。(編按:原文未書列) 一切都是幻覺,嚇不倒我的,是吧(〞︶〝 ) ※ 編輯: shaka1aka 來自: 114.40.146.207 (12/19 17:41)
Chest:插個話...就原文來看,閣下跟KJupiter的說法123.193.198.157 12/19 20:07
Chest:其實都是成立的。問題應該是出在,用or連接123.193.198.157 12/19 20:08
Chest:起來的兩個句子之間是否有先後順序關係。123.193.198.157 12/19 20:08
Chest:因為英文中以連接詞連接的句子中,有時會以123.193.198.157 12/19 20:09
Chest:連接詞來區分先後順序,但在這個例子中,在123.193.198.157 12/19 20:09
Chest:下沒有辦法明確的說是否有時間上的先後順序123.193.198.157 12/19 20:10
Chest:,如果有,則閣下的說法比較接近,反之則較123.193.198.157 12/19 20:10
Chest:接近KJupiter的意思。123.193.198.157 12/19 20:11
連結詞兩邊的_____要一樣,這是很好分別的吧?
mapleone:證據已經給你,你故意視而不見。然後在 24.68.44.164 12/20 00:05
mapleone:討論中用嘻笑怒罵的態度轉移焦點。 24.68.44.164 12/20 00:06
mapleone:這是要怎麼討論下去? 24.68.44.164 12/20 00:07
mapleone:您乾脆說選手呼吸也是犯規好了,反正我也 24.68.44.164 12/20 00:07
mapleone:找不到「選手准予呼吸」的條文。 24.68.44.164 12/20 00:07
mapleone:有「規則依規則,無規則依慣例」這種事 24.68.44.164 12/20 00:08
mapleone:情並不難懂吧。 24.68.44.164 12/20 00:09
證據,你給了什麼證據? 講得好像你提供了證據一樣;嘴砲不能當作證據的啦。 快點解釋為什麼WTF中文版會附上實務與WTF研習時被口頭告知的部份,卻不會附上你幻想 的部份呢,提不出證據就來嘴砲就來凹是不對的喔XDD ※ 編輯: shaka1aka 來自: 114.40.146.207 (12/20 01:06)
mapleone:shakalaka你提出的甚麼判罰警告, 和能不 24.68.44.164 12/20 02:58
mapleone:能用聽覺輔助判決到底有甚麼關係? 24.68.44.164 12/20 02:59
mapleone:煩請說明你的推論過程. 24.68.44.164 12/20 02:59
煩請,是不用煩請啊;你不去生你的證據與WTF規則,開始在凹什麼東西? 找不出證據只好來扯推論過程了? 你為何不直接承認自己就是在沒根據的情形下來胡扯的? 第二條:適用範圍 Article 2 Application 解釋#2 在競賽期間的量級變更、增減國際裁判人數,及更動檢錄、紀錄、委任醫護之位置設置等 項目..或是競賽時間變動,是世界跆拳道聯盟容許核准修改規則的部分;而計分、警告、 扣分方式與競賽場地則屬在任何情況下皆不可更改的部分。 (Explanation #2) Change of weight category, increase or decrease of the number of International Referees, change of positions for the inspector, recorder and commission doctor, etc. and duration of contest are subjects to be included in the category of items which may be modified after first gaining the approval of the WTF, however, such matters as valid points, warnings and deductions and the competition area are not to be changed under any circumstances whatever. 計分方式不可更改,所以它規定是什麼,就得是什麼。 如果聽音辨位是在此規則內,又或是被認可的方式,那它就會被列在中譯版本上,並且出 現以下註解-- (編按:此點原文未書列,係我國際裁判參加WTF研習新版規則時,WTF人員的口述說明) 那你又找不到證據,又不願查WTF規則找or,更不願面對我提供的條文中,那些被清楚說明 的事實,又是為何? ※ 編輯: shaka1aka 來自: 114.40.146.207 (12/20 03:39)
sneak: 下沒有辦法明確的說是否 https://muxiv.com 35.229.146.175 01/02 10:56