看板 politics 關於我們 聯絡資訊
其實我們思考一下 如果這個國家有單一的官方語 通常和這個國家的歷史形成有關 亞洲區以英文為官方或半官方語為語系的國家 都有一個共同的特色 ----- 都曾經是英國的殖民地 殖民母國當然以它的語言做為殖民地的官方語 就如同非洲很多國家 最好用的官方語是法語一樣的道理 台灣有沒有必要把英文視為官方語 ??????? 英文好就等於是職場利器???? 我只能說這是因是英文商業化在台灣太成功 我非常認同李家同的觀念---學好英文只是強化了溝通的能力 讓你可以和世界上 使用人口最多的一種語言人口做最直接的交流和溝通 語言本身就是溝通的工具 如果學好英文=就業保證 那美國應該不會有失業人口的問題 我們的政府對於語言應鼓勵人民學習一種以上的外語 而且勤於開口 這點中國大陸做得比台灣好 它們有官方設的叫英文角的地方 一進到這個地方 只能用英文溝通 英文不管你說得多爛 正確的用法練個百次 也學會了 台灣人學英文還只是留在 把英文學好 可以考進好學校或找到好工作 我記得大學時 我必修課的老師 多的是指定要用原文書 但台灣的大學生 能4年下來好好把原文書念過的 又有多少 多的是連拆都沒有拆的原文書 多的是4年畢業後 為了升學 再進補習班補英文的大學生 語言用補的......累不累啊 台灣的英文教育 非常失敗 -- 王建民當國民兵 以一個臂傷未癒 無法在一開季就對球隊有所貢獻的球員 能簽到最高500萬美元的年薪 王的經紀公司也真的有功力 也從王的例子中看到錢鬥的精采過程 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.67.83
scouting2007:台灣要是把英文當做官方語言,那華語 195.83.164.5 04/22 00:01
scouting2007:恐怕就需要類似客委會的機構來推廣了 195.83.164.5 04/22 00:01
Pissaro:大學老師指定原文書的理由有時只是中文沒 114.32.195.6 04/22 00:19
Pissaro:好的譯本,要增加專業水準其實跟英文好不 114.32.195.6 04/22 00:21
Pissaro:好沒關係 114.32.195.6 04/22 00:21
airmike:那是大學階段 但到了研究所階段一樣要面對 61.62.30.242 04/22 00:23
airmike:英文問題 如果要在研究所階段才血淋淋地發 61.62.30.242 04/22 00:23
airmike:現讀原文不夠快 那我支持教授大學多用原文 61.62.30.242 04/22 00:23
airmike:書 譯本通常離第一手資訊太遠了 好的譯本 61.62.30.242 04/22 00:24
airmike:更是 61.62.30.242 04/22 00:24
Pissaro:我不認為在大學部需要到原文書,有好的譯 114.32.195.6 04/22 00:30
Pissaro:本先了解理論根據比較重要,不過不否認那 114.32.195.6 04/22 00:30
Pissaro:是因為我的科系變動速度並不是很快 114.32.195.6 04/22 00:31
Pissaro:一堆人連用母語都讀不好基本,遑論英文 114.32.195.6 04/22 00:32
ladioshuang:我不認為在大學只想讀譯本的人,到研 118.168.99.140 04/22 00:33
ladioshuang:究所時會突然去讀原文,且同樣領域但 118.168.99.140 04/22 00:35
ladioshuang:不同的人翻議會有不同的譯名,光是要 118.168.99.140 04/22 00:36
ladioshuang:搞清楚是否是講同件事就要花時間了 118.168.99.140 04/22 00:36
scouting2007:走研究體系早晚都要接觸原文 195.83.164.5 04/22 00:38
scouting2007:走就業實用可能比較不必 195.83.164.5 04/22 00:39
Pissaro:有的學術體系最先進不是在美國....Orz 114.32.195.6 04/22 00:39
scouting2007:不過這就像是技職體系,不像大學了 195.83.164.5 04/22 00:40
scouting2007:不過重要國際期刊都是英文發表的 195.83.164.5 04/22 00:40
scouting2007:我指的是科技方面 195.83.164.5 04/22 00:41
Pissaro:其實這個問題倒也蠻複雜的,專業英文强的 114.32.195.6 04/22 00:42
Pissaro:不見得能跟外國人聊天,不過講到這就很有 114.32.195.6 04/22 00:43
Pissaro:趣,所以連什麼是英文好,都是很難定義的 114.32.195.6 04/22 00:44
Pissaro:之前練口說時,是使用專業詞就扣分的..XDD 114.32.195.6 04/22 00:46
Pissaro:因為沒辦法用簡單的字就表達事情 114.32.195.6 04/22 00:53
zeuklie:缺乏譯本的問題很大 118.168.139.40 04/22 00:54
zeuklie:難道世界各國都要用英文書來教育學生? 118.168.139.40 04/22 00:55
scouting2007:專業英文和實用英文的確不一樣 195.83.164.5 04/22 00:55
scouting2007:這和教學目的有關係,請往上九樓 195.83.164.5 04/22 00:57
zeuklie:難道不讀英文的德法俄日學者都要學英文 118.168.139.40 04/22 00:57
zeuklie:翻譯各國書籍 來為本國學術扎根很重要 118.168.139.40 04/22 00:59
zeuklie:如果課本都用外文 則學生進修就只是往外走 118.168.139.40 04/22 01:00
zeuklie:無法創造本國優良的學術研究環境 118.168.139.40 04/22 01:00
zeuklie:而影響到本國人材培養的效率 118.168.139.40 04/22 01:00
Pissaro:其實生活英文跟學術上要不要用外文根本是 114.32.195.6 04/22 01:02
Pissaro:兩回事,一堆討論都是混在一起 114.32.195.6 04/22 01:03
zeuklie:不去英語國家"生活" 則不必學習生活英語 118.168.139.40 04/22 01:05
Pissaro:其實最詭異的就是台灣外貿總額超過GDP 114.32.195.6 04/22 01:09
Pissaro:並非像日本那種光靠內銷就可以自給自足 114.32.195.6 04/22 01:10
Pissaro:的國家,偏偏語言政策還非常令人摸不著頭腦 114.32.195.6 04/22 01:11
Pissaro:而且就這篇主旨我很反對一線公務人員考全 114.32.195.6 04/22 01:12
Pissaro:民英檢,考台語客語及原住民語的實用性高 114.32.195.6 04/22 01:12
zeuklie:誰教選了個哈佛總統 公務員哈佛化不意外 118.168.139.40 04/22 01:23
scouting2007:我覺得用譯本應該定位在技術學院 195.83.164.5 04/22 01:37
scouting2007:以實際就業需求而研究的技術學問 195.83.164.5 04/22 01:37
scouting2007:走研究路線不和國際接軌很難 195.83.164.5 04/22 01:38