看板 politics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《takase (............)》之銘言: : ※ 引述《manfale (戰神 吱見愁)》之銘言: : : 事實不就是兩岸問題乃是國共內戰的延續和僵持 : 兩岸問題不是內戰的延續,至少老美不認為是 中美建交公報中 承認台灣屬於中國的一部分 看來老美的認為和你的認為 差得很遠啊 XDDDD : : 而這個內戰狀態 並沒有任何主觀和客觀上結束的依據(例如停戰協定等) 不是嗎? : : 簡單來說 無論從法律還是從事實層面來講 兩岸確實仍然不是和平狀態啊 : 從事實層面來講兩岸不是和平狀態?你是故意混淆了"事實"與法理定義的"事實上"吧? 那就要看你怎麼定義事實了 不過從下一段來看 顯然你完全沒有這方面的國際法概念 : : 更別提你後面的相互矛盾狀況: 既然你認為現在是和平狀態 不需要簽署和平協議 : : 那為什麼又會提出 "簽約以後台海和平已成" 這種自相矛盾的論述? : 照你的邏輯,世界上所有國家之間都要簽和平協議才能確保"事實"的和平狀態 : 搞笑嗎? 不然你以為和平協議/條約是簽假的嗎? XDDDDD 還是你真的完全沒有這方面的常識? : : 最後 沒有人在談判條約時 就先假設對方一定會毀約的 : 沒人在談判條約時就假設會毀約? 這是最基本的風險控管好不好 : 你在提出一項政策,一項措施時,都不會評估各種可能的風險? 本來就沒有假設對方 "一定會" 毀約 否則就不需要談約了啊 這是基本國際往來的禮節 跟風險評估有啥關係? 難道真要像完全沒有常識的林濁水昨天所講 要等到對方兵臨城下再簽 是嗎? : : 除非你有事實證據或前例 證明對方曾經毀約 : : 就像你在文中信誓旦旦的說 中國對西藏毀約 那我就把條文貼出來 : : 請來說說看 中國和西藏簽署了和平協議以後 究竟是毀了哪一條約 : 解放軍入西藏協助"清掃"可是有名的大笑話好不好 : 睜眼說瞎話也要有個限度 我把協議的十七條內容都列出來了 中國方面究竟違反了哪一條 可以指出來嗎? 這樣跳開迴避 造謠式的指控是沒有用的 你說的沒錯 睜眼說瞎話也要有個限度 我會繼續看看瞎話到甚麼時候才會停止 -- 在地經濟 -> 全民大煉鋼 年輕人回流農村 -> 知青下放 長征台一線 -> 大長征 糧食自給 -> 人民公社 反對讀經 -> 文化大革命 青年軍 -> 紅衛兵 ++只有建立在言論出版集會結社的自由與民主選舉政府的基礎上面,才是有力的政治。 (毛澤東答中外記者團) 《解放日報》1944年6月13日 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.39.226.12
takase:認知和承認差很多..看原文對你有難度? 123.205.55.3 10/21 15:53
takase:完全沒有國際法概念?我倒是很好奇 123.205.55.3 10/21 15:53
takase:你從哪裡學來的國際法可以讓你保證 123.205.55.3 10/21 15:54
takase:對方一定遵守? 123.205.55.3 10/21 15:54
takase:至於西藏和平協議....你要看中共的官方說法 123.205.55.3 10/21 15:54
takase:也是可以啦....很搞笑而已 123.205.55.3 10/21 15:54
承認和認知確實有差 我相信原文對於國際法障礙人士來說是有難度的 因為在所有英語系的字典中 acknowledge 這個字就是以承認為其第一內涵 而非認知 韋伯 http://www.m-w.com/dictionary/acknowledge acknowledge 1 : to recognize the rights, authority, or status of 2 : to disclose knowledge of or agreement with 3 a : to express gratitude or obligation for <acknowledge a gift> b : to take notice of <failed to acknowledge my greeting> c : to make known the receipt of <acknowledge a letter> 4 : to recognize as genuine or valid <acknowledge a debt> synonyms ACKNOWLEDGE, ADMIT, OWN, AVOW, CONFESS 同類字也都是 "承認" 意義的字眼 劍橋 http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=723&dict=CALD acknowledge to accept, admit or recognize something, or the truth or existence of something: [+ ing form of verb] She acknowledged having been at fault. [+ that] She acknowledged that she had been at fault. You must acknowledge the truth of her argument. Historians generally acknowledge her as a genius in her field. [+ object + to infinitive] She is usually acknowledged to be one of our best artists. They refused to acknowledge (= to recognize officially) the new government. Please acknowledge receipt of (= say that you have received) this letter. He didn't even acknowledge my presence (= show that he had seen me). The government won't even acknowledge the existence of the problem. 朗文 http://www.ldoceonline.com/ (無法貼連結 自己點進去查) ac‧knowl‧edge S3 W3 [transitive] 1 admit to admit or accept that something is true or that a situation exists: 2 recognize something's importance [usually passive] if people acknowledge something, they recognize how good or important it is 3 accept somebody's authoritySCL to accept that someone or something has authority over people: 5show you notice somebody to show someone that you have noticed them or heard what they have said: 牛津 http://www.oup.com/oald-bin/web_getald7index1a.pl acknowledge 1 to accept that sth is true: note at admit 2 to accept that sb/sth has a particular authority or status SYN recognize 3 to tell sb that you have received sth that they sent to you: 4 to show that you have noticed sb/sth by smiling, waving, 5 to publicly express thanks for help you have been given:
zbuda:那也是對啦你這樣保證他們會打就搞笑了 119.14.17.86 10/21 15:55
zbuda:到處嘲笑多餘的行為吧 119.14.17.86 10/21 15:56
zbuda:633做到了沒這樣子嗎? 119.14.17.86 10/21 15:56
zbuda:之前A克法沒有讓你好就是騙人有藉口嘲笑 119.14.17.86 10/21 15:58
zbuda:那樣子嗎? 119.14.17.86 10/21 15:58
zbuda:不要再丟屎給人家就好囉 119.14.17.86 10/21 16:01
takase:外交術語很嚴格 123.205.55.3 10/21 16:16
takase:recongize就是recongize 123.205.55.3 10/21 16:16
takase:不過跟acknowledge混淆 123.205.55.3 10/21 16:17
takase:拿牛津辭典出來只是證明你欠缺基本常識 123.205.55.3 10/21 16:17
takase:recognize ^ 123.205.55.3 10/21 16:18
笑死人 一方面說外交術語嚴格 一方面又說字典不算數 字典不算數難道你空口算數? 實話說,學術界講任何東西都需要有reference,這是一個基本的觀念, 很遺憾,我看過太多綠營人士主張所謂的acknowledge只是認知,不是承認, 但從來沒有哪個人拿出過實際的可供佐証的証據說acknowledge確實層級比recognize低 因為在所有可以查到的大型權威工具書上,例如Oxford English Dictionary. 或韋氏第三世界大詞典,或LDOCE,都在acknowledge詞條下寫明了: to officially accept that a government, court, organization, or person has legal or official authority (LDOCE) to recognize as genuine : assent to (as a legal instrument) so as to give validity : avow or admit in legal form (Webster Unabridged) 你不需要証明外交辭令是否有足夠權威去挑戰LDOCE或Webster Unabridged 你只需要替自己說明這個論斷的支撐論據或參考文獻究竟是什麼? 從來沒有空口說白話的道理。
zbuda:那你還是不要愚弄我喔 119.14.17.86 10/21 16:19
zbuda:只能說你建構的詞意不夠科學 119.14.17.86 10/21 16:20
zbuda:像中文不好這類詞 119.14.17.86 10/21 16:20
takase:...."從來沒有人"的說法都出來啦? 123.205.55.3 10/21 16:32
takase:老實講啦,那你至少翻翻日本的說法對照對照 123.205.55.3 10/21 16:32
takase:弄到這樣實在很丟臉.... 123.205.55.3 10/21 16:33
你除了拿不出料來 然後叫人家幫你找以外 還有其他的本事嗎? 說好的reference呢? 說好的reference呢?
zbuda:那你可以講講"從來沒有人"的意思嗎? 119.14.17.86 10/21 16:35
zbuda:省得我又被人說丟臉 119.14.17.86 10/21 16:36
zbuda:既然從來沒有人那為何又要"從來沒有人"? 119.14.17.86 10/21 16:36
※ 編輯: manfale 來自: 202.39.226.12 (10/21 16:40)
takase:我很懶啊,這種小孩子拼命問的戰法 123.205.55.3 10/21 16:46
takase:還敢號稱戰神啊?甚至我可以篤定你一開使 123.205.55.3 10/21 16:47
takase:根本沒有看過公報英文原文,直接拿中共的 123.205.55.3 10/21 16:47
takase:翻譯版本才中標上當.... 123.205.55.3 10/21 16:47
zbuda:是喔~那是不是像那篇馬英九敗象問題? 119.14.17.86 10/21 16:48
zbuda:會不會說我這時候去大陸是賣台? 119.14.17.86 10/21 16:52
Scion:原來m的中心思想就是如此啊 50.15.175.0 10/21 18:15
aixm:推戰神,有證據就推 125.39.134.56 10/23 00:09