看板 prose 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tcraw (Raw)》之銘言: : 國小畢業後就沒碰過作文... : 最近為了準備考試必須要練習 : 希望大家能給我一些建議 : 請用力地鞭,謝謝XD : ---------------------------- : 「是人沒有不想飛的。」徐志摩曾經在他的文中寫道。想飛 : ,我也不例外。每每回到鄉下海邊的外婆家,站立在堤防上,沐 : 浴著和煦的陽光、吹著帶點鹹味兒的海風,雙眼不禁輕輕闔上, : 感覺如那盤旋在沙灘上空的白鷺鷥一般──我在飛,好想飛。此 : 時,我總會想起已逝的外婆,歷經了許多病痛,終於擺脫痛苦, : 現正在這片她土生土長的海口飛著吧。想到這,泫然欲泣的感覺 : 一擁而上,一方面是因為想起外婆承受了好長一段時間的痛苦才 : 解脫而心疼,另一方面,也因外婆終於飛離這苦難感到欣慰。從 : 臉頰滴下幾顆因懊悔沒多花點時間與她相處的淚珠,用衣袖隨意 : 地抹去眼淚,我微微抬起頭看著這片碧海藍天,希望在我也歷經 : 生老病死之後,必定要陪著外婆一起飛。 你寫出『徐志摩』三個字的時候在想些什麼? 我看不出你這段文字與徐志摩的原文之關聯 你是要考試,你要在短時間把你的想法傳達給閱卷者 改了幾十、幾百份之後,人是會疲勞的 如果修辭優美,那麼即使感覺不到作品內涵,但是分數不會給太低 可是你的強項不是修辭.... 這篇題目是想飛,和你外婆有什麼關聯? 白鷺鷥的飛和外婆的飛,是怎麼連結的? -- 女人若嫁丈夫不是出於愛,而是因為貪婪,為了有人支付帳單,為了獲得好房子、 衣服和珠寶;女人結婚若是為了擺脫疲累的工作、為了離開不喜歡的親人、或為了 避免被喚作老處女,這些女人除了名稱外,是徹頭徹尾的妓女。 Polly Adler -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.197.241
a343408065:版主大都出來了! 140.115.48.41 04/29 23:03
tcraw:謝謝指教! 114.38.71.208 04/30 00:22
tcraw:我沒認真去架構,想到什麼就寫什麼了XD... 114.38.71.208 04/30 00:23