看板 prose 關於我們 聯絡資訊
從 sony 發明了隨身聽之後,便有了一個名詞叫做 “walkman” 。 中文翻譯成隨身聽,但我覺得只翻了機器,沒有將狀態也解譯過來。 打開鮮黃的開口,二十年前就露出變形金剛般的腸胃內裡。要你餵 給他你最愛的卡帶,戴上耳機,你便與世隔絕。你誰都不是,你誰 都不管,你只是一個走路的軀體,一個在街上享受自我,漂移而過 的「人」。 You became a Walkman. 或許二十年前,我們戴上耳機是為了吸引別人的目光,是一種潮流。 所以,你不會真的與世隔絕。你眼下四望,接收羨慕的眼光,享受 當下的傲嬌。現在,你戴上耳機,就真的是為了與世隔絕。耳道式 耳機確保任何外界的雜音讓你分心聆聽,聲響不斷擾亂你腦內的思 緒流動,你只是讓聲響阻斷你與外界的聯繫,卻不一定聽進了什麼 或是從中得到什麼感動。 今午,戴上了隔音良好的耳道式耳機,跨上了小小的摩托車,著實 感受到這種與世隔絕的危險平衡狀態。跟開車聽音樂不同的是,你 無法有眼角餘光,無法有除了視覺以外的空間觸感。你整個沈沒, 進入完全寧靜的漂浮狀態。 耳內的聲響配上眼前流掠的畫面,一切的意義各自抽離成不相關的 訊息。感受不到輪胎傳來的振動與噪音,耳後的風切聲被乾淨的抹 除,也阻絕了皮膚對空間的觸感。一切被壓縮扁平而成為兩軌互斥 不搭的錄像。 於是我感覺到穿梭與飄浮,我在街面遊走,無聲無息。 I'm gliding through the hyper-real senario of my insanity. 於是我學會了飛行,除了潛水之外的另一種,貼地飛行。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.81.153
eytdtdm8:很好,但小心車禍.... 42.71.123.229 10/14 09:27