看板 pts 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fatpig (茫然的未來)》之銘言: : ※ 引述《hoshin (好想吃芝心pizza~~~)》之銘言: : : 在日治時代 : : 把日本人叫狗 : : 所以如果是親日的台灣人..就被叫「三腳仔」 : : 有點像漢奸那種意味 : : 不過我沒有看電視:P : : 應該不會在小時候就被叫才對呀 : : 不然就是其他的意思啦 : 以前聽別人說,人是兩隻腳;而狗是四隻腳 : 介於人和狗間的動物--->走狗 : 周旋於台灣人和日本人之間...ꐊ如果你有看過公視去年撥的後山日先照就知道 戲中有一個林富專為日本人作事欺負自己同胞 其他人在私底下就罵他三腳狗 戲中另一個角色來旺曾說過: "日本人四腳落地(暗罵日本人為狗),這個林富替日本人做事, 比狗還不如,三腳狗,...." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.19.195