作者justbeme (.......)
看板rain
標題Re: [情報] 衛視中文台的 Bi 賀年短片
時間Fri Jan 6 18:28:23 2006
很無聊的人做的英文聽寫(憑印象...)
Bi:Hi, this is rain. Please watch my new and most memorable (serial) drama:
A love to kill. Happy new Year. Bye-bye.
(我不確定drama前面有沒有其他字啦 因為小雨講到那邊時說話糊糊的)
前幾天聽完的立即反應
1. 發音還可以啦 雖然韓國口音還是很明顯
而且像大部分的non-native speaker一樣
母音都沒發全(這好像太細了~汗)
不過那個new就差蠻多的 不知道是不是因為韓文裡沒有[ju]的發音
2.and是對等連接詞 前後連接詞性相等及級數(是這樣講嗎?)相等的兩個詞
這邊連接一個原級和一個最高級形容詞 蠻怪的 文法上有瑕疵
3.new在這裡不是慣用法 描述新出版的創作 應該用late而非new
和2.合起來看 覺得這句如果改成
Please watch my latest and most memorable drama......
會比較好一點 我當時聽到new一整個感覺刺耳 ^^"
不過像這種短短幾秒的small talk 多半應該是電視台擬好的稿子
所以除了發音之外 還是不知道Bi真正的英文程度
希望他有朝一日能和JYP一樣強(我覺得他說英文真的蠻流利的@@)
連章子怡本來破成那樣的英文 練到現在都可以自行以英文接受國際媒體訪問了
小雨天資聰穎 假以時日必能修得正果啊(哇哈哈哈...)
有沒有版友們要一起來討論這小影片中的其他玄機啊 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.115.224
推 shimii:我覺得小bi的英文程度好像沒有很好耶 ^^" 01/07 01:00
→ shimii:要再努力加油 哈 ^^" 01/07 01:01
推 SpoilerHater:JYP好歹在美國也混蠻久了咩,他會糾正小Bi的啦~ 01/07 22:36
→ SpoilerHater:我去問一下電視台有沒有給稿子好了:P 01/07 22:37