看板 rain 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《raiwan (我是...)》之銘言: : 這是我反覆聽過之後所翻譯出來的..不知道正確性如何..Orz : 參考即可...不負責翻譯XD : 即使你離開我已半年,我依舊忘卻不了你的氣息 : 即便在你離開,有你在的日子一直是最開心的一段 : 你在我心中是第一名 : 希望你可以回到我的懷裡..Please : *即使處於悲傷中,我也會繼續為你而舞 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^請問這句是副歌第一句嗎? kanawanaikedo kimiwomotometeruyo? (sorry~我的BBS無法顯示假名) 這句是說:雖無法實現,但還是繼續追尋著妳 就是海報上那句日文 不好意思 我也想努力把整首歌翻出來 不過書已經看不完啦.. so~~ : 只要能牽著你的手,悲傷馬上就會離我而去 : Finding ways to get you back : 我只要你回到我的身邊 : 只想消除那無法接近的距離 : 悲傷已充滿我的心* : 悲傷在空氣裡流竄著,我若不逃避這樣我會無法在沒有你的日子生存 : 我是那麼相信我們之間的感情 : 就算是這樣,我仍然願意原諒你的錯 : 不然我會感到更無奈,若要我一個人持續孤單地跳著舞步 : Please come back baby : ** : 總有一天會了解的,我如此地相信 : 我心中的傷一定可以痊癒 : 沒有人可以阻擋我的渴望 : Let me show you, Let me tell you, How much I miss you : 應該有漏一些地方..他唱的有點快,很多地方會嚕嚕嚕@@" : 也不知道錯多少..練練日文聽力也好.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.83.54
kswnancy:kana 不是悲傷的意思嗎 01/10 14:32
hunter21:かなわない的確是無法實現的意思喔,你說的kana是 01/10 15:52
hunter21:悲しいor悲しみ吧^^,音剛好一樣就是了~^^"應該沒說錯吧? 01/10 15:54