看板 seimeinomago 關於我們 聯絡資訊
想請問一下 在動畫版17集的時候 高靇神不是允許晴明等人在她化為人形時直接叫她「たかお」嗎? 請問這「たかお」該怎麼翻才好呢? 看動畫最後的CAST表是註記:高淤の神 請問這「高淤之神」就是高靇神真正的名字嗎? 我查了一下,中文版小說是不是將「たかお」直接就翻成「高淤」而已? (因為本人沒看中文翻譯版...) 因為有點趕,還望版上有能人能幫忙回答 感激不盡~~~~!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.169.155
lynnlia:たかお應該就是高淤吧! 我沒看中文版所以也不知道他怎麼翻 11/16 12:53
lynnlia:我記得日版小說裡是漢字"高淤" 念法たかお~ 11/16 12:55
wendy9159:中文版是直接翻成"高淤"沒錯 .. 11/16 21:11
wakaranaiyo:喔喔~感謝兩位的回答\^^/ 11/17 00:32
yuyemoon:原來動畫還沒配完啊(有點訝異) 11/20 23:31
wakaranaiyo:我也很驚訝為什麼......orz 11/25 09:21
yuyemoon:原PO小姐(?)辛苦了^^" 11/28 00:54
yuyemoon:補推,剛沒推到。 17集本周播出,真的滿趕的呢… 11/28 00:57
wakaranaiyo:不過我們錄了兩個版本,不知客戶會挑哪一個,我也很緊張 11/29 02:53