看板 single 關於我們 聯絡資訊
我已經考完試囉! 現在有時間看課外書了… 想請單身的朋友們推薦中文書籍給我看, 因為最近我的中文退步了…^^" 呵呵…別笑我喔! 小說…文學作品…散文…插畫書…etc. 都是可以的! 順便問大家一句中文, “今天妳買的牛肉不是很新鮮嗎?” 我要表達的是牛肉很“新鮮”,但是媽媽說…我的意思是牛肉“不”新鮮。 啊… 中文好的單身朋友幫我解答一下。^^" Happy Mother's Day!!! to all of you -- Hope you enjoy it..^^ http://www.wretch.cc/blog/Justine3284 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.210.188
register: 那句話 如果將 "不是" 兩字的語音上揚 就是你要的意思 05/12 01:05
register:就是和 看你幹的好事 用法是相同的.... 05/12 01:07
joe2233:啊…我把“嗎”?上揚。 05/12 01:07
register:沉思中....好像都要上揚吧?? 我唸的出來 解釋好難 ~"~ 05/12 01:09
register:總之..光看 句子 沒法判斷 你說的意思對不對 ~"~ 05/12 01:10
joe2233:^^" 嗯…我記得當時我把“今天的牛肉不是很新鮮”用較低的 05/12 01:14
joe2233:語氣說出來…結果媽媽就說“不是很新鮮”。 05/12 01:15
register:其實....我覺得這用法..有時難免會很難分辨啦!!... 05/12 01:19
register:如果誤解了...就說清楚就好了...不用想太多...不是很重要 05/12 01:21
register:由於原PO的網誌都是英文 所以我看不懂 所以....... 05/12 01:27
joe2233:^^" 啊…不會看不懂啦! 人家只是有小小疑問嘛…我常常被 05/12 01:30
register:不知道...原PO喜歡什麼主題的書.... 05/12 01:30
joe2233:誤會…因為中文的用法,用的怪怪的…^^||| 05/12 01:30
register:外加 我其實很少看書 ┐(─_─)┌ 這還是請小朋友幫忙好 05/12 01:32
register:說實在的 「反語」的用法 一般很少在用 即使你用對 ... 05/12 01:35
register:對方不一定聽得出來 誤解的可能性是有的 總之少用為妙 05/12 01:36
register:有次 我用了 我一個國文老師聽得懂 我姊反罵了我一頓 05/12 01:37
joe2233:嗯…我喜歡勵志 親情 心靈 方面的,或是其他可以放鬆的書 05/12 01:37
register:你可以 打 a 然後輸入 breezetaste 你可以找到一些不錯的 05/12 01:42
joe2233:Ok. Thank you!!!^^ 05/12 01:45
register:而我前陣子的買的書 一來不是以上三類 二來它還沒拆封 XD 05/12 01:46
joe2233:Really..^^" 想讀書中… 05/12 01:46
graymu:Di Fer的"於是,上帝派來天使"、Div的"雙胞胎" 05/12 03:00
pushbar:木心的素履之往 05/12 20:45
pushbar:張系國 城 三部曲 05/12 20:46
m9490240:昨天看了「黃金人生的入場券」,我覺得不錯 05/13 11:04
my99:希望對您有幫助 http://Now.to/1l1 08/24 00:36