看板 soho 關於我們 聯絡資訊
剛才看了一下版友的回應,這樣的價位似乎低於一般市場行情。 不過還是想小小回應一下, (因為我以前是法院書記官,就是法庭上負責打字的那個啦) 從前在沒有委外轉譯制度前,所有的案件都是由書記官自己打字。 有上庭打字的書記官(譬如民事執行的書記官原則上就不需要上庭打字), 每個月的薪水加4500元。 也就是說4500元就買你一個月的吃到飽打字工。 書記官還有如整理卷宗、辦理法官交代函查、聯絡當事人等拉里拉雜的工作, 並不是真的只負責打字。 就我以前單位的經驗,一週上庭三次,一次約3小時, 也就是3次*3小時*4週,一個月約需打36個小時,值4500元。 平均一小時125元,一分鐘才2元多=.= 所以那時候我們非常羨慕委外轉譯人員, 大家忍不住碎碎念,我每天做得要死,還一堆行政事務做不完。 當然一般書記官開庭紀錄是不要求精準到逐字稿啦, 通常是記載摘要,這可能是委外轉譯需要逐字,所以報酬才比較高。 但是我也打過那種矚目案件,要求要逐字連「恩阿」語助詞都要打的案件, 真的很累,下庭後還要默默地調錄音檔出來慢慢打。 每個法官的習慣不一樣,有的喜歡用轉譯,有的不喜歡, 因為由書記官直接當庭打, 律師、法官馬上就可以看到螢幕上的筆錄,比較有即時性。 而且有的轉譯人員無法律背景,筆錄容易文不達意, 最後書記官又額外花很多時間校稿(所以我比較喜歡自己打)。 最後小小的情報分享, 但是我已經離開法院幾年了,目前情形如何不是很確定,參考就好: 1.我記得一分鐘不只10元喔,剛才上網查委外轉譯試辦辦法, 上面寫的是一分鐘最高40元。 2.其實,錄音的一分鐘往往不會足足講話到一分鐘, 法庭上總會有很多猶豫阿、停頓阿、翻卷宗等空白時間, 個人覺得比打共筆或會議記錄來得輕鬆。 3.最好有一點點法律背景,不然法官、律師一堆專業術語,打起來很痛苦。 (像我大學沒有修金融法規,在打相關案件時就好痛苦阿>"<) 以上,希望多少有點幫助^^。 ※ 引述《JJFROMCIA (四星)》之銘言: : 最近接洽的一份工作 : 是帶錄音筆去法院 錄完音後 回家打成逐字稿 : 有相當多的規定 人名要自己代換之類的 : 稿件要在開完庭後的36小時內(含睡覺時間) 交件 : 不知道算不算急件 : 新手的部分一分鐘10元 公司會有人幫忙審稿訂正 : 如果完全去法院收件 錄音 交稿 全部都自己來的話 公司會給一分鐘17元 : 不知道這行情是否合理.. 希望請版友指點 謝謝 -- <o((((< >))))o> .......... 送你一條快樂魚 再送你一條健康魚 把牠養在電腦裡 讓牠永遠保佑你..^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.216.197
JJFROMCIA:謝謝您的資訊 法院發給公司一分鐘35元 公司抽掉一半.. 02/17 21:47
JJFROMCIA:不要抽這麼大我還活的下去ORZ 02/17 21:51
Jasy:太誇張了 完全不合理 02/18 05:50
rock810:有專業給推 02/18 08:58
rock810:知道行情,公司有誠意的話可以再談談吧,抽50%以上太﹍﹍ 02/18 08:59