看板 soul 關於我們 聯絡資訊
: 噓 loyang:只好噓了,既然要人去看原文,請問原文呢? 是不是應該把你 11/01 10:40 : → loyang:看到的原文也打上來,供人對照 (既然你以"請以原文為準"做 11/01 10:41 : → loyang:為反駁方式)。 11/01 10:41 : → loyang:再者,你怎麼知道本書不是像"寰宇搜奇"一樣的穿鑿附會之作? 11/01 10:41 : → loyang:這樣只會讓人覺得:他講出你想相信、心裡想說的,你就信了 11/01 10:42 : → loyang:假新聞、假論文,都不是什麼新奇的事情了,何以見得本文定 11/01 10:43 : → loyang:為真??? 11/01 10:43 這篇正是我見的原文,中文字很不好懂嗎? 要戰不難,看您的引證資料能不能到這個水平, 還是你想用『每個人心中所見的實相都不同』作為遁詞?? 我是不是也可以說:『他講出你不想相信、心裡不想聽的,你就噓了?』 還是您以為大家都跟你一樣那麼唯心?(如您過去文章所言) 唯心到根本就懶得管引證證據? 這讓我往後很想拿相同標準要求您呢! 帝國的回憶:《紐約時報》晚清觀察記/鄭曦原編/李方惠、胡書源譯 ISBN 957-32-4833-6 英文抬頭:Chinese philosopher's interview with Eli Perkins on religion. Jl15,5:3 1877. (此處目錄之七月July,於該報目錄一律簡寫為Jl) 本篇為膠卷資料,現存於New York Public Library。 http://nypl.bibliocommons.com/item/show/11801637052907_the_new_york_times (更舊的不會放在issue裡面) 此書於製作期間得紐約時報亞洲事務顧問劉仕誠(DavidS.C.Liu)之協助周旋, 亦獲中國駐美大使李肇星的支持。 別的姑且不論,竟然把寰宇搜奇這類書的史料價值跟他比, 足見根本連網路google都沒作。某C這部分可能都還更強了點。 坦白說,我覺得有種風氣很不好, 一翻兩瞪眼的證據常常被人多所刁難, 空口說白話的無聊論述卻還有市場, 甚至互相吹捧到視論證如無物般。 這些是唯心主義的影響使然,彷彿您要信您的、他就信他的, 論述或證據都不用管, 到最後造成的是一種認知上的障礙,反正一切都是人的心裡決定說了算。 即使不被大眾認同, 但這種唯心論和動機論的態度,是我認為必須該破除的, 不然往後誰還有意願去提證?誰還有意願去找人驗證?誰還有意願去理性論述? 要針對論述引證刁是好事,我支持loyang, 但很顯然, 你對其他人似乎就沒有相同的標準。 -- ▉╯╰ ▅▃▂ ▂ 翻案-蓋翻案者有掀桌子之衝動 ╱ ╱ █ ╮╭ ▆▅ ▂▅▆ ╱ █ ╱ ╱ █ ╱ ▉ ◢▋ ▄▄ ▉ ◢▋ ╱ ████████████ ▉ ▆█◤ ▊ ▉ ▆█◤ ╱ ╱ █     ▋ ████████████ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 27.147.33.198
loyang:感謝您的回應,雖然我並不認為我偏袒何者,但或許我無意識 11/01 13:05
loyang:的行為洩漏了這樣的傾向。我稍晚再細看原文,謝謝分享 11/01 13:06
nknuukyo:氣度不錯,希望彼此能一直維持這樣的理性。 11/01 13:07
loyang:自清一下,我所針對者,乃是本文為後人穿鑿附會之作之可能 11/01 13:07
loyang:而不是 nk版大您 11/01 13:07
nknuukyo:我針對的主要也是:"重心證但輕實證與論證"的傾向。 11/01 13:08
nknuukyo:我是很樂見你"乾脆全刁" 11/01 13:08
nknuukyo:海浪一退潮,就知道誰在裸泳誰在唬爛 11/01 13:08
nknuukyo:要不要試著扮演這退潮的浪,我會非常支持您 11/01 13:09
loyang:我至NYTimes網頁,搜尋日期設定1876~1878,搜尋Eli Perkins 11/01 13:32
loyang:出現的第一個結果,細看內文為到加州一個地方,有很醜的偶 11/01 13:32
loyang:像。(抱歉,似乎也不能說是細看,粗看搜尋摘要而已) 11/01 13:32
loyang:似乎正是本文,標題為 "A Chinese Joss House" 11/01 13:33
loyang:http://goo.gl/5JtrDe 供有興趣之版友參詳 11/01 13:33
nknuukyo:感謝loyang兄,的確是本文,我用老式的搜查方法反而沒你 11/01 13:35
nknuukyo:快,可見我對查資料的方式有既定觀點,這也是我該學習之 11/01 13:35
nknuukyo:處。真是太神奇了。(剛剛相同資料我找快一個鐘頭) 11/01 13:37
loyang:nk大您謙虛了 我也是從您提供的連結去找 11/01 13:37
nknuukyo:沒想到NYTimes有可能留存,是因為我有既定觀點:它一定沒 11/01 13:38
nknuukyo:留那麼早的資料。第二個既定觀點是:應該就是在膠卷裡, 11/01 13:39
nknuukyo:只好找它的數位版存檔,所以找了很久。 11/01 13:39
loyang:其實我想法也是一樣耶。到NYT搜尋頁面時,雖左列時間選項有 11/01 13:40
loyang:"all since 1851" 我還是不太相信這麼古老的文件都有保存?? 11/01 13:41
loyang:於是我先查 London 這個詞,結果出現自1853 以來的文章 11/01 13:41
loyang:發現真的都有電子檔了,我才以作者名字搜尋 11/01 13:42
nknuukyo:圖書館員跟史料收集者真是辛苦,那麼久的日報竟然還轉檔 11/01 13:42
nknuukyo:曠日廢時,我以前以為只是弄成膠卷調閱,但後來才發現現 11/01 13:43
nknuukyo:在都把膠卷轉檔了,可能有機器幫忙輔助吧。 11/01 13:43
loyang:可能吧,但這份心真的很令人感恩。倘若佛陀時代也能如此追 11/01 13:43
loyang:溯,就太美妙了... 11/01 13:44
todaybear:一翻兩瞪眼的證據和空口説白話的論述那部份,我覺得被n 11/01 13:55
todaybear:大的這翻話觸動共鳴了。 11/01 13:56
nknuukyo:別說任何共鳴了,我被貼上個『道理說不通』的標籤還不給 11/01 23:56
nknuukyo:解釋,根本漏洞就那麼大.... 11/01 23:57
nknuukyo:喔,我說我自己,沒影射誰。 11/01 23:58
nknuukyo:倒是你,莫名其妙還被窄化誤會成"以爻杯作證據" 11/02 01:28
nknuukyo:辛苦你了。 11/02 01:28
wtdai:對了.n大,能否講解一下超譯是啥?小弟沒碰過哲學,或有連結也 11/02 02:46
wtdai:可.小弟很久沒能依好奇心來求知了,懇請讓小弟重溫舊夢一下, 11/02 02:48
wtdai:若願意感謝先. 11/02 02:49
nknuukyo:調侃最近一本書:『超譯尼采』的一個詞,廣泛去指恣意去 11/02 06:19
nknuukyo:解釋專有名詞,完全不顧作者原意或原定義者,其中還提到 11/02 06:19
nknuukyo:傅X榮,這種"只"以經驗壓口的文章,實在是罪孽深重。 11/02 06:20
nknuukyo:但罪孽深重的文章不代表,一定在該板就該去判罰; 11/02 06:22
nknuukyo:此板跟道板情形不同,畢竟他不是本來就永久水桶,自然以 11/02 06:22
nknuukyo:板規處置無可厚非。但有幾件事,姑妄言之,姑妄聽之 11/02 06:23
nknuukyo:一,當初提出討論他板事務觸發板規時,建議他把3C與我一 11/02 06:24
nknuukyo:併水桶,但需考量糾對尬的狀況,看他自己要不要暫緩執律 11/02 06:25
nknuukyo:結果板大貌似根本沒看過此篇討論原稿,對這糾對尬好像是 11/02 06:26
nknuukyo:被『突襲』一樣,在直觀上產生與原本見過文章的板友不同 11/02 06:27
nknuukyo:判斷。但這只能說是板務處理的方式不同,個人即使看的文 11/02 06:29
nknuukyo:再廢,基本上還是會逐步審過,我不喜歡跳著看文。 11/02 06:29
nknuukyo:但跳著看文在本板似乎變成一種習慣,這讓我相當無言,很 11/02 06:30
nknuukyo:多人是『未細看,先噓再說』,那是板友的自由,但板僕自 11/02 06:31
nknuukyo:已再難看也該去忍受。這是其一。 11/02 06:32
nknuukyo:二,這事根本就不需要用二分法去思考,打個比方,他大可 11/02 06:33
nknuukyo:以說:『此事我用板規很難處理,但該文提出的時間與論述 11/02 06:34
nknuukyo:明顯與前文之約定及時間有若干矛盾,不宜拿來說嘴。 11/02 06:35
nknuukyo:然後不以『不合意就一定要重罰』對T大進行人格上的判斷 11/02 06:36
nknuukyo:』,這樣即使你不以板規判罰3C,誰說板大不公正,我跟 11/02 06:37
nknuukyo:誰駁斥,也不會搞得像現在這樣。 11/02 06:38
nknuukyo:難道你不覺得很多人分兩邊的原因,不完全是站在支不支持 11/02 06:39
nknuukyo:3C,而是有沒有先見過那篇『被刪去的前文』? 11/02 06:39
nknuukyo:所以對兩造來說,前文先入為主的預設立場不同,自然構築 11/02 06:39
nknuukyo:的認知範疇也不一樣,這樣被貼著『道理說不通』的標籤, 11/02 06:40
nknuukyo:彷彿只有(重罰3C:Y/N)的選項,這讓我蠻無法接受。 11/02 06:41
nknuukyo:另外『爻杯』此事已牽涉信仰問題,學藏密的板大可以不信 11/02 06:42
nknuukyo:但只要說:不足以拿來作為證據。(因果關係不相當) 11/02 06:43
nknuukyo:這樣就OK了,把它說得像『天大的笑話』,彷彿一切認為 11/02 06:43
nknuukyo:該事有一定見證力的都是傻瓜一樣,那我只能說這很傲慢。 11/02 06:44
nknuukyo:很多信仰我不認同,但除非我的經驗跟信仰被批評,不然我 11/02 06:45
nknuukyo:很少會主動批評『信仰相關』的事。 11/02 06:45
nknuukyo:且『認定該事有見證力』的傻瓜,在被刪去的原文可不是單 11/02 06:46
nknuukyo:方一人而已,都兩造合意。 11/02 06:47
※ 編輯: nknuukyo 來自: 27.147.33.198 (11/02 06:49)
nknuukyo:然後,持理力爭的,被窄化為『鬧板』『不講理』,這我也 11/02 06:50
nknuukyo:不能接受,從頭到尾我皆自認在講理,我也說過『能下判斷 11/02 06:50
nknuukyo:不代表就是支持該實驗設計沒有瑕疵』,只是能清楚其人文 11/02 06:52
nknuukyo:章可信度如何。另外,明明可以因事況暫緩執律的事,因A 11/02 06:53
nknuukyo:執律使3C禁言,卻在B情況被認為是我們欺負他不會說話。 11/02 06:53
nknuukyo:這邏輯我也覺得傻眼。 11/02 06:54
nknuukyo:總之現代人看文章或許跳習慣了,總是自認太聰明吧。 11/02 06:55
nknuukyo:另外說明一點,批判是指適用範疇的再驗,跟批評不同,一 11/02 07:13
nknuukyo:般來說,不能以信仰一詞,完全為被批判的狀況解套,但直 11/02 07:13
nknuukyo:接批評(論斷),則是十分不禮貌的,這好比在A不清楚事況 11/02 07:13
nknuukyo:的情形下,是用疑問去問B,還是價值判斷去論B。本文的張 11/02 07:13
nknuukyo:道長就是一開始碰上後者,所以戰力十足,蓋人若犯我,我 11/02 07:13
nknuukyo:必犯人。 11/02 07:13
source34:被窄化成非p則q也挺....。從浙也可以看出一個人的氣度和 11/02 11:34
source34:修養啦!只是靈版卻不太能討論神明等靈,所以之後相關問題 11/02 11:34
source34:還是去marvel板或taoism版討論好了.... 11/02 11:35
wtdai:唉,各有其道,n大不需過度動怒.小弟本已導向理性檢討,無奈.局 11/02 12:04
wtdai:中人不是在下.能圓滿與否由他不由己,該控已控,所做已做,無咎 11/02 12:07
wtdai:此惡緣起,與小弟已無關,不想再惹因結果.由其兩造智慧主導,不 11/02 12:15
wtdai:做干涉. 11/02 12:15
wtdai:小弟已對超譯這詞有個初步認知,受教了,感謝.冀請以其智慧導 11/02 12:23
wtdai:向該導向之處.愚見望海涵. 11/02 12:25
wtdai:另提,有些層面是自己該走一遍的路,旁人再如何點,如何導引都 11/02 13:56
wtdai:僅能少跌點跤走得順一點罷了,充其量也不過路途中的擺渡人角 11/02 14:02
wtdai:色,如此而已.不願接或不懂得接對擺渡人來說都無妨,畢竟是自 11/02 14:06
wtdai:己的道,旁人又奈何的了呢?倒不如擺渡人小心走好自己的道即可 11/02 14:07
wtdai:能否招賢納士,豈能皇榜公告一番即可? 11/02 14:10
wtdai:不知其理,多說無益.非個人所造之因,恕不再干涉.如魚得水,自 11/02 14:16
wtdai:得其樂. 11/02 14:16