推 jajujo: 戰亂 183.90.37.202 02/28 18:11
推 SilverFlare: 阿是不能退休逆 36.233.56.27 02/28 18:11
一般慣例是70歲退休(致仕),領半薪
以當時的平均壽命來看,退休真是古來稀啊~~
成功退休的詩人很少見,白居易是少數的一個
噓 neil136: 是不能辭職逆 180.204.26.15 02/28 18:11
→ new1974: 是不能官場失意逆180.217.106.183 02/28 18:12
推 zihao0422: 年紀到了有些事真的看很淡 27.242.170.199 02/28 18:12
推 yor: 安史之亂差點被定罪 49.216.41.31 02/28 18:12
推 pytzog: 就憤青二轉變成文青122.118.110.127 02/28 18:12
→ tmwolf: 功課自己做223.139.146.184 02/28 18:12
→ SilverFlare: 比方說幹的妹子年紀多小 36.233.56.27 02/28 18:12
→ dalin59: 受到安史之亂影響以及就像他說的頗好道 223.136.80.135 02/28 18:21
→ dalin59: ,喜歡佛家思想,另外王維官當到滿高的 223.136.80.135 02/28 18:21
推 kbten: 因為他官運還算不錯,當到右丞相退休 101.15.196.152 02/28 18:24
王維最終的官是「尚書右丞」,正四品,不算小官
至於唐朝擔任過「右丞相」的詩人,是王維的恩人張九齡,
他曾當過中書令,是實際上掌政的宰相
(八卦是「右丞相」不是宰相,
右丞相=右僕射
張九齡被剝奪相權之後擔任右丞相...唐朝的官制好複雜-.-)
噓 lupin2401: 被肛過有陰影吧 27.247.162.242 02/28 18:26
推 Bluebear: 中年喪偶+安史之亂 49.216.42.204 02/28 18:27
推 yor: 是尚書左丞 不是左丞相 49.216.41.31 02/28 18:30
推 niauson: 看過蔣勳的解釋,安史之亂時皇帝落跑,有 59.125.102.121 02/28 18:31
→ niauson: 一些沒收到消息來不及跑的官員,後來在安 59.125.102.121 02/28 18:32
→ niauson: 史政權下接受統治,王維是其中一個。後來 59.125.102.121 02/28 18:33
推 yor: 尚書左丞沒加同平章事的名號沒權力參政 只是 49.216.41.31 02/28 18:33
→ yor: 尚書省的佐官 49.216.41.31 02/28 18:33
尚書左右丞大概是是尚書省裏面的監察官,
尚書左丞的地位比尚書右丞高
尚書左丞負責吏部、戶部、禮部
尚書右丞負責兵部、刑部、工部
→ niauson: 李唐收復長安之後清算這些官員,王維被強 59.125.102.121 02/28 18:35
→ niauson: 迫退休永不錄用,終身與仕途無緣 59.125.102.121 02/28 18:35
→ niauson: 一開始當然很鬱悶,後來看開了59.125.102.121 02/28 18:37
王維有被追究,但沒有被強迫退休...
因為他寫得一手好詩 + 有一個好弟弟,
所以後來又當到尚書右丞
推 bxnxmx: 因爲維摩詰經49.217.35.167 02/28 19:18
最後抄一下王維19歲的作品:
------------------------------------
王維‧桃源行
漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾去津。
坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。
山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。
遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。
樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,還從物外起田園。
月明松下房櫳靜,日出雲中雞犬喧。
驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。
平明閭巷掃花開,薄莫漁樵乘水入。
初因避地去人間,及至成仙遂不還。
峽裏誰知有人事,世中遙望空雲山。
不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。
出洞無論隔山水,辭家終擬長遊衍。
自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。
當時只記入山深,清溪幾度到雲林。
春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
------------------------------------
其實他早年的作品也是可以很恬淡有靈性
--
I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about.
Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.
I like to think they were singing about something so beautiful...
It can't be expressed in words... and makes your heart ache because of it.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.43.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1582905219.A.042.html
推 LT26i: 你王維系? 180.176.64.127 02/29 00:04
※ moonlike:轉錄至看板 gallantry 02/29 00:19
推 thisu: 推 180.204.141.68 02/29 00:23
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: NoPTT (1.160.123.219 臺灣), 02/29/2020 11:40:46