看板 stardust 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《toulu (迷上黏土臉正妹)》之銘言: ※ 引述《MonkeyDFang (六郎)》之銘言: 安藤政信 對於身在發生戰後最大震災的東北地方的大家 我無法輕鬆的問大家一句「還好嗎?」 這樣的話說不出口 只是 對於那些新聞節目上所拍攝到的 那些需要幫助的人們 他們所擁有的 邁向重建之路的活下去的能量 或者 新誕生的生命與希望 我希望自己能夠給予他們力量 讓他們能面對 並且克服這些種種的難關 我希望透過戲劇 能夠灌注給在東北地方存活下來的大家力量 即使是一點點也好 希望能讓那些受災的人們恢復一些力量和勇氣 作為同樣誕生在這個日本的人們 讓我們一起想辦法穿越這個黑暗閉塞的時代吧 -------------------------------------------------------------------------------- 市原隼人 聽聞了災害消息,每天都發自內心地感受到無法言喻的痛楚。 對有著姓名的每一個人都抱持著很重要的心情。 請冷靜地確認各種狀況,即使是一項小事也希望能多幫助一個人; 請讓我將懷抱希望的心情轉成傾盡全力的協助。 -------------------------------------------------------------------------------- 大政絢 我想,遭遇震災的各位,每一天一定都在過著不安的日子 我每每看見報導中出現的大量受害者便倍感難過,希望至少能恢復往昔面貌... 造出能讓人感到安心的環境... 雖然是很瑣碎的事,也請將節約用水用電放在心上 困難的時刻,請勿忘互助的精神好好加油 哪怕是只有一點,我也想努力地幫上各位的忙 -------------------------------------------------------------------------------- 岡田将生 只要想到嚴重受到震災影響的相關人民,我真的就會感到很心痛。 雖然不知道自己能作的事有什麼,會一邊盡微薄之力、一邊考慮自己現在可以作的事。 希望能多少幫上一些忙...。 -------------------------------------------------------------------------------- 夏帆 因為這次的失去的東西實在太大,讓我不知道該說些甚麼話才是有幫助的。 每一天都像快被未曾經歷過的不安壓碎。 只要想到災區的相關人民可能抱著更大的、無法計數的痛楚,便感到心痛。 有什麼是我能幫上忙的呢。 越想就越覺得好像快被自身的無力感所擊垮。 即使如此,即使是小事情,也希望能盡全力作到自己現在有能力做的事。 我由衷祈禱各位能早日、甚至早一秒鐘也好,盡快回到安穩的生活。 ------------------------------------------------------------------------------ 北川景子 想到東北地方太平洋岸地震使多少人們受害,也讓多少人提心吊膽地過日子 讓我每一天都覺得像是自己的事一般地悲痛 我8歲的時候曾遇到(阪神)大地震 也是曾經失去了許多重要事物的受災者之一 因此我從小時候,看到那些受災者,便領悟到即使身體恢復了,曾經受創的心靈 要復原卻不是那麼容易,而且需要很長的時間 而現在又遇到同樣的災難,希望我能找到一些可以幫上忙的地方 雖然大家都很不安,但我祈禱大家能夠不再沮喪,早日找回笑容 ------------------------------------------------------------------------------ SHELLY 在物資缺乏、天氣寒冷的狀況下,我想大家一定過著我們所無法想像的辛苦日子。 壓力和疲累我想也已經到達極限, 但請大家不要忘記 不光是日本,全世界所有的人都在為你們加油 只有跨越這個困境一定有光明的未來在等著大家。 大家一起努力重建吧! Our hearts go out to all of you. Stay strong!! 請有信心地走下去!! ------------------------------------------------------------------------------ SHIHO 讓我們所有的人團結一心,結合我們的力量,一起跨越這場災難吧。 我期盼受災地的大家能夠盡可能的平安,整個地區能夠盡可能的早日重建起來。 ------------------------------------------------------------------------------ 鈴木えみ 這次的大地震、海嘯造成了以東北地方為中心的地區很大的損害。 讓我們其他人一起省電、省燃料、不囤積糧食,盡我們所能的支持受災的民眾們吧!! 我祈禱受災的民眾能夠早日找回你們的笑容。 -- 有些翻得有誤 修了一下 其他有空請續接 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.40.166
MonkeyDFang:謝謝你幫忙修改~~ 03/20 12:26
sukoi:謝謝翻譯~~ 03/22 11:58