推 amsmsk: 獵魔人是什麼== 09/11 13:10
→ suichui: 用巫師感覺歧異太多... 強調身份Witcher的意思 09/11 13:11
推 justice00s: 憤世的叛客 走進酒吧用的電子假屌殺人 09/11 13:14
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推 TotalBiscuit: 這個詞當年這樣翻就是這個意思,在廣義的cyberpunk 09/11 13:17
→ TotalBiscuit: 類型,主題大多是反抗權力,所以叫判客 09/11 13:18
Cyberpunk 我的理解是指 賽博風 + 龐克的一種特殊風格
不過他原作TRPG很強調角色是有理想主義精神在內心潛藏的革命者
所以說叛客確實更貼切
→ buyfood: 到底三個還是四個 09/11 13:19
四天王有五位沒錯XDD 原作就是這樣
推 vo771122: Lifepath的部分也很有參考價值 09/11 13:23
推 TotalBiscuit: cyberpunk類型不是只有風格,反抗強權的內容更重要 09/11 13:23
→ Agreya: 台灣通常翻譯獵魔士 09/11 13:27
已改
※ 編輯: suichui (27.52.73.72 臺灣), 09/11/2019 13:28:14
推 jery1760: 說3個其實有4個XD 很打破規則 09/11 13:41
推 crystalagate: (3) 永遠處於邊緣 09/11 13:43
→ Medic: 我只想走攻殼的德古薩路線 除了電子腦外 保肉身 09/11 13:49
推 GTR12534: 看來我已經達成三了 哈哈…嗚嗚 09/11 14:49
推 icexfox: 哈哈哈,我一直都是邊緣宅 09/11 15:00
推 winnietslock: 別當乖乖牌的意思 09/11 16:43
→ rofellosx: 所以怎會有4個? 09/11 17:39
推 jim8596: 黃金精神 09/11 17:41
推 AikawaJyun: 為啥感覺像是嗑藥嗑太多的左膠覺青啊 09/11 17:53
推 Gedu: 駭客(物理) 09/11 17:55
推 hipnos: 我還想說為啥會有四點XD 09/11 17:58
推 star123: 處於邊緣這點我有符合 09/11 18:16
推 Ning01: 推 09/11 18:54
推 GSHARP: 無政府主義者 09/11 19:25
推 EGOiST40: 三規則有四位也是很正常的 09/11 19:36
推 wulouise: 可是....punk的原意就是這個吧 龐克 叛客都只是翻譯差 09/11 20:27
推 EvilCerberus: 在座的肥宅都是電慾胖客。 09/11 20:43
推 kurtsgm: 4XD 09/11 21:32
→ DEAKUNE: 小說叫獵魔士,遊戲裡翻作狩魔獵人,我覺得都滿貼切的 09/11 21:50
→ Sischill: 態度決定一切 是指在遊戲中當阿花拉瓜會比當弱雞來的好? 09/11 23:06
推 sanpo0108: 好像小說夜城的感覺 09/12 00:19
→ sanpo0108: 遊戲裡好像也叫夜城.. 09/12 00:20
推 kotegawa877: 獵(豔)魔士 09/12 00:54
推 tonyhom: 永遠待在邊緣哈哈哈 哈哈 嗚嗚嗚嗚 09/12 09:38
推 chenyoung411: 電慾胖客不錯XD 09/12 12:12
推 acharles01: 在座的各位都符合第三項 也是我最自豪的一項 09/13 15:52
推 comi0530: 小說夜城 原文是 Nightside 09/13 19:20
→ comi0530: Cyberpunk的是Night city 09/13 19:21