推 wouldyou:習慣就好... 07/15 17:35
推 gueguara:那日文根本就是貼上翻譯網站翻出來的東西 日本人也看不懂 07/15 18:46
推 oct1986:他的英文翻譯也挺有趣的 07/15 18:51
推 visualrock: ----> "wear of time hard Bang Bang of" <---- 07/15 18:59
推 spade9: ----> "wear of time hard Bang Bang of" <---- 07/15 20:22
推 Staysick:to go in to do 07/15 21:03
推 smap71:他的英文我快笑死了...一般來說=general speaking..真丟臉 07/15 21:19
推 Tamago108:靠 好蝦 07/15 21:26
→ brandonboy:一般來說不就是generally speajing嗎 = =? 07/15 21:41
→ brandonboy:打錯是speaking 07/15 21:42
推 MostAlone:對阿= = 07/15 21:43
→ MostAlone:還是我一直都錯了....怎辦 07/15 21:43
→ MostAlone:牛仔褲可以翻成cowboy trousers也真是夠屌的....... 07/15 21:45
推 smap71:一般來說應該就generally就好了吧..後面不需要再加speaking 07/15 21:55
→ smap71:這樣好像變成中式英文..我是覺得她用的怪怪的... 07/15 21:55
→ smap71:但他下面很多文法錯的非常離譜..他的英文老師應該很傷心 07/15 21:56
→ smap71:不過我英文也很嫩啦~~只是覺得這個賣家還蠻離譜的 07/15 21:57
→ smap71:如果英文弱的話不需要強來一段英文翻譯...讓人笑掉大牙 07/15 21:57
推 PCLAB:一般來說是generally speaking沒錯啊= = 07/15 22:21
→ PCLAB:高中考英文都是這樣寫的 07/15 22:21
→ PCLAB:不過他其它地方的文法真的是… 07/15 22:22
推 visualrock:這應該是 "眼博士"的功勞吧? 可以把眼博士加入團隊名單 07/15 22:32
→ abun:wear of time hard Bang Bang of <--這段很難讓人不捧腹大笑 07/15 22:38
→ abun:還有Haws勒 咖哩嗎-_-" 07/15 22:40
推 stabber111:排版不錯 07/15 22:40
推 Lefteye:自創T如雨後春筍的氾濫,可見這塊利潤很大大家都跳下去賣 07/15 22:47
推 visualrock: ---> "Living 陳冠希著用全包式拖鞋" <--- 07/15 23:00
→ gueguara:logo換掉而已吧 07/15 23:18
推 bape310579:Core戰士貼那件是什麼鬼阿 07/15 23:28
推 arlenyao:高雄之恥 07/15 23:52
推 cutebooboo:真的很可憐= = 07/16 00:02
推 windton:抄的也賣這麼貴,真的蠻好噱的.... 07/16 00:35
推 superape:對台灣自創品牌早不抱任何信心了~買了根本還賣不掉 07/16 00:48
推 bigbrain:T Xu...........XDDDDDDDDDD 我笑到快抽搐了 07/16 01:05
推 ChuanFunker:我覺得他們真的做很多東西 自己開版喔? 07/16 09:16
→ undftd:與市面上的有所區別的版型,看了真的很火大!! 07/16 10:13
→ undftd:根本只是換顏色把Supreme Logo拿掉而已 07/16 10:15
→ ChuanFunker:雖然說模仿是創作的第一步...但某些台牌真的有些超過 07/16 10:46
→ ChuanFunker:抄襲 >> 模仿 然後沒什麼進步 可惜了 07/16 10:46
推 ko2042002:"天堂與地獄"的"地獄"是"HELL"吧?這有點誇張... 07/16 12:52
→ ko2042002:還有這個標語有點像..."勇者王"的梗XD 07/16 12:53
推 XBUCKXMR:Heaven "Hall"→天堂大廳? 07/16 15:59
推 dragonashco:真是奇蹟 07/16 16:27
推 young112114:目前六個問與答中都問差不多的問題 07/16 18:44
→ pok28:那我想問板上有哪位大大知道是誰原創阿??還是他虎爛= =?? 07/16 21:53
推 bigbrain:記得Narcotic (Raw Fudge前身) 就有眼睛叉叉娃娃了 07/16 22:34
推 XBUCKXMR:反正他都不會講到自己是抄襲就對了 07/16 22:35
推 pok28:所以kaws也是抄Raw Fudge??有點搞不太懂@@?" 07/16 23:59
推 landloper:generally speaking非常正確啦..... 07/18 10:10
推 akumetsu:Short T??? 正常不是T-shirt?? 她是直接"短T"中翻英? 07/18 12:07
推 cobain022:哈哈 呼呼 呵呵 哈哈 嘻嘻 來變個魔術好了 看我把這鉛 07/19 03:11
→ cobain022:筆變不見! 燈燈~ 07/19 03:11
推 amigo0624:你準備好跟我們一起挑戰台灣潮流第一線了嗎? 07/20 00:03