看板 study 關於我們 聯絡資訊
我在網路上抓的這篇文章 我查完電腦辭典 只看的懂一半而已 可以幫忙一下翻譯嗎...3q MY first job-hunting moment ? the worst ? is still fresh in my mind. The office building was huge and it took me quite some time to figure out where the elevator was before I could get to the door of the studying abroad consulting company. I had already made it halfway inside the office when I remembered to step back and knock at the door. Only one employee raised his head, so I headed for him. "I wonder if you need a translator or interpreter?" was the mosquito's voice that slipped from my throat. Even I myself didn't know what I was talking about. As his routine, he welcomed me and inquired about which country I was interested in. Three minutes later, he finally found out what this shy and blushing girl was doing there. Then he gave me a glass of water and showed me to the manager who had overheard our conversation. My trembling hand spilled out some water just as the manager approached from behind. I looked up and saw a frown and a serious face ? Jesus ? it was my former English teacher! "Oh, it's you!" he blurted out. I was so ashamed. By Zhu Ye, Beijing -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.13.192
XX9:應該到英文版吧, 這是作業? 幫翻譯不就失去意義了 03/19 16:22
ji3g4vul3ck6:正妹我就幫你XD 03/19 17:43
mdkn25:這不是作業..這是我自己去網路抓的短文= =我自己在讀英文 03/19 19:22
delphinus96:建議妳組圖書會 03/19 19:26