看板 study 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ukuting (Juju)》之銘言: : 最近身邊很多朋友都上大學了 : 開始需要讀很多原文書 : 但厚厚的一本似乎不知道該如何讀起 : 其實原文書想把整本讀完 真的會很累又浪費時間 : 如果每個不懂的字都要查翻譯的話 就更辛苦了 : 原文書技巧在於懂得如何找到重點 畢竟一本厚厚的書 : 不可能每個字都要讀懂吧 也不需要真的每頁每頁都讀到 : 有時候 英文歸英文 中文規中文 翻譯完反而誤解意思了 剛上大學 建議去聽老師上課 在加上自己念原文書 這樣就可以很快的理解原文書在講什麼 絕對不要想自己念 整本密密麻麻的英文 根本看到就不想看了 等到高年級之後 慢慢能掌握原文書的內容的時候 自己念才不會很辛苦 提供一個小小的方法 下載老師上課的投影片 按照老師投影片內容 去閱讀原文書 會快很多 另外 如果英文真的不強的話 真的不建議念原文書 浪費時間 因為原文書用的字和句型 沒有一點英文基礎的人念 真的看不懂 EX:not only ...,but also... 再者 英文不好的人 有時候會對原文書的內容產生誤解 看不清作者想講的內容 反而更慘 好好的先把英文加強才是正確的 小小的抱怨一下 我根本就不知道為什麼大學一定要用原文書 很多人上大學只為了學一些知識 這樣其實用中文書就很足夠了 不是每一個人以後都要往學術圈跑 再加上 原文書又貴又重 教授又不會全部教完 真的有點浪費錢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.93 ※ 編輯: IAMWHOIAM123 來自: 140.112.218.93 (11/02 13:04)
springman:有不少原文書寫得比較像教科書,真的是寫給初學者看的 11/02 14:28
springman:範例與習題也真的比較用心在設計 11/02 14:29
springman:高中以前中文的參考書習題都出得不錯 11/02 14:29
springman:但大學時,中文書的習題似乎都很不用心 11/02 14:30
Redsofa:大學不是學術圈的話算什麼圈哩?? 11/02 23:23
你誤會我的意思了 我想表達 大部分的人大學or研究所畢業之後 就沒有要繼續念下去了 因此我才覺得 如果只要這些知識 那麼讀中文書其實是沒什麼差別的
FISHYAN:樓上中肯XD 11/03 13:47
phageT4:如果是生物相關 原文書是一定要的(因為只有出國才有工作XD 11/03 18:05
phageT4:如果是數學相關 婀... 原文書可能會比較好懂 11/03 18:05
phageT4:如果是會計相關 我就覺得不需要全程英文 國外國內制度不同 11/03 18:06
※ 編輯: IAMWHOIAM123 來自: 140.112.218.93 (11/03 22:16)
glorz:台肯推~ 不講自己唸原文書 好像就輸了氣勢XD 其實不需要啦~ 11/04 19:49