作者mirabilia (哭傷了靈魂)
看板study
標題Re: [心得] 讀原文書
時間Sat Nov 6 01:04:16 2010
※ 引述《ukuting (Juju)》之銘言:
: 最近身邊很多朋友都上大學了
: 開始需要讀很多原文書
: 但厚厚的一本似乎不知道該如何讀起
: 其實原文書想把整本讀完 真的會很累又浪費時間
: 如果每個不懂的字都要查翻譯的話 就更辛苦了
: 原文書技巧在於懂得如何找到重點 畢竟一本厚厚的書
: 不可能每個字都要讀懂吧 也不需要真的每頁每頁都讀到
: 有時候 英文歸英文 中文規中文 翻譯完反而誤解意思了
我倒覺得"看懂原文書"和"英文閱讀能力"沒有太大關係
只要把專業領域常出現的字彙和專有名詞記熟
閱讀原文書的困難度就大大降低了
原文書看久了就會發現,常常出現的字彙就是那些
所以,請把原文書拿起來用力的看
看久了你就會知道哪些字彙常常出現了
看久了你就會抓到怎麼讀原文書了
還有,中譯本最好不要去碰
有些中譯本翻的很爛,甚至和原文的意思不同
而且並不是每一科都有中譯本
如果沒養成看原文書的習慣,遇到沒中譯本可看時
豈不是死的更快?
至於高中字彙及英語雜誌,這些能增強閱讀能力
但我覺得對"看懂原文書"倒是沒有太大的幫助
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.170.176
推 cclthomas:沒錯看懂原文書 英文也沒說有很大幫助 11/06 01:54
→ goshfju:不查字典 不翻中譯本 是我有辦法在一堆原文書的課中存活 11/06 01:59
→ goshfju:下去的原因orz 11/06 01:59
推 Redsofa:推~ 單字量夠,看原文書會很爽,字量不夠,去背單字就是了 11/06 14:19
→ Redsofa:專業科目原文書的生字其實就那些,不少但也沒多到背不下來 11/06 14:21