看板 study 關於我們 聯絡資訊
在網路上看到高斯傳記時看到這一段 閒暇生活:高斯平時喜好博覽歐洲文學作品,尤好英國文學, 他難以忍受莎士比亞悲劇中的痛苦,他儘量選讀喜劇性的傑作, 而拜倫、歌德、席勒則是被他認為是矯揉、墮落的。 他對外國語言亦興趣盎然, 為了試驗自己腦力的可塑性,他潛心學習一門新語言, 他深鍛鍊能保持頭腦的年輕; "六十二歲"時,在沒有任何人幫助的情況下自學俄語, 兩年之後,他已能順利閱讀俄國散文及詩歌, 並以俄語同聖彼得堡科學院的朋友書信往來, 而後來自俄國來的朋友至哥廷根訪問他時,發現他講的俄語還相當標準。 高斯每天亦花一小時左右的時間至博物館閱讀各地的報紙, 關心世界各地的政治,所以他自1799年後就幾乎沒有離開過根廷根, 對他而言,人不用總是在世界各地遊歷才能知道那些地方發生什麼事,他透 過閱讀(多半不相信所閱讀的新聞)、思考、從而了解事實的真相。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.213.213 ※ 編輯: Scorpliu 來自: 61.60.213.213 (04/08 01:27) ※ 編輯: Scorpliu 來自: 61.60.213.213 (04/08 01:28)
StarCatcher:好棒的分享,謝謝您:) 04/08 08:54
askerman:有點好奇他口語的部分是怎麼練習的 04/08 15:10
red0210:俄語...... 04/08 16:30
Chengheong:轉錄至看板 Language 04/09 19:19
ilway25:推俄語!! 04/09 22:06
VaclavTalich:推我們系上的教授!! (逃) 04/10 14:06