看板 study 關於我們 聯絡資訊
建議你既然要看英英字典,就千萬別用翻譯機 否則會一直陷入中式英文的思考模式 我覺得你應該試著去了解英英字典的解釋 真的看不懂,再去看英漢字典的解釋 正樣才能提升英文到另一個層次 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.156.88
unfaith:感謝,正逐步往這方向。 08/29 20:25
william2001:我是再買1本英漢在旁邊,和英英對照著看。逐步轉英英 08/29 20:30
fs83:樓上這樣何不換本英英英漢雙解辭典? 08/29 21:52
unfaith:純英英的看起來比較有爽度吧 08/29 22:21
william2001:因為程度不夠,英英目前看不懂。但逐漸快看懂了。雙解 08/29 23:00
william2001:會不自覺地看中文,這樣就失去英英思考的用意 08/29 23:00
ii9:時間真的狠奇妙 會突然讓你"叮"的一下開竅~~ 08/30 04:43
Ertkkpoo:但總覺得有些單字英英字典會解釋得不太清楚 08/31 00:44
Ertkkpoo:例如:cornea他可能只解釋是某層膜在眼睛外,但其實看 08/31 00:46
Ertkkpoo:完之後還是不知道這到底是啥? 可能還是需要英漢輔助 08/31 00:47
stonehomelaa:名詞的話要看中文或是圖片比較清楚 08/31 23:40
william2001:其實應該是1本英英、1本雙解。 09/01 20:46