看板 study 關於我們 聯絡資訊
大叔自從畢業後退伍,工作了5年 整整完全是不用說英文的業務工作 所以英文應該已經退化到,可以跟我小學的姪女PK程度... 意外是 由於業務工作..靦靦強能看 被挖~~~ 到一家外資100%的企業工作 ... 慘的是 光是面試幾輪下來 我發現 這公司 全都給我 中英文混搭風...造成我似懂非懂的窘境 以及 日後也不好意思每次都拉下臉問單字.... 雖然我知道我面對客戶,是不用中英文夾雜 但是 我要怎麼面對企業文化以及跟同事的互動....慘 請賜教 有否書籍、網頁、或者工具 可以讓我起碼 能找回我遺失多年的感動... 求救~~ PS.中英文混搭風真的很怪。一定是我太遜,不是他們太假掰...@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.92.207
deathwomen:還是推AJ Hoge 03/30 17:24
Cordova:在公司會用中英文混搭,會用的單字跟商業字脫不了關係! 04/03 20:13
Cordova:建議你準備多益考試,或買多益方面的書補充自己的單字量吧! 04/03 20:14
stonehomelaa:樓上錯了 有人就連非專有名詞也愛講英文"單字" 04/03 22:21
stonehomelaa:例如 你應該focus這個 之類的 Chinglish XD 04/03 22:23
hhhhhh:中英混搭讓我感覺很不三不四,有辦法就全英文,不然就全中 04/04 01:00
hhhhhh:文,混搭是哪招,連話都不會講了?這在翻譯界有個專有名詞 04/04 01:00
hhhhhh:"翻譯怠惰",指對於習慣的字彙懶得去翻譯就直接套用,是懶 04/04 01:01
hhhhhh:惰,也是不體貼人的表現。 04/04 01:02
goshfju:這應該習慣就能聽懂了~~ 但不建議跟他們一樣 04/05 18:47
william2001:一定得很他們一樣才混得下去。 04/06 20:31
tonyshan:其實這是在程度不上不下才會這樣 已經很流利的人都不會這 06/09 07:29
tonyshan:想子做 06/09 07:29
tonyshan:樣 06/09 07:31