推 youtuuube000:下課去問老師你看不懂的 09/29 12:25
→ youtuuube000:你一直不問到期中考會很壯烈.... 09/29 12:26
→ youtuuube000:原文書要查重點單字 09/29 12:26
→ youtuuube000:只不過通常老師上課都會講重點啦原本書感覺看不看都 09/29 12:28
→ youtuuube000:還好.......但題目要算而已 09/29 12:28
→ youtuuube000:基本上原文書很多都贅字 你記得重點單字就好 09/29 12:29
感謝強者大大 因為我怕滿怕 老師會說 這個都不會的說= ="
我會試試看妳的方法 謝謝妳^^
※ 編輯: mimi1020b 來自: 111.249.157.214 (09/29 13:24)
推 bearturtle:原文書 單字查一查 一些專有名詞要先抓住 09/29 21:10
→ bearturtle:多讀幾次,一直讀,做摘要,畫重點。 09/29 21:10
→ bearturtle:今年讀不懂被當掉,明年再修一次。 09/29 21:11
→ bearturtle:等到你哪天讀原文書習慣了,那你就升級了… 09/29 21:11
→ bearturtle:數學不行 把高中數學課本先念來算 基礎先打好 09/29 21:12
→ bearturtle:我還看過有些高中數學課本 後面的附錄就是數學專有 09/29 21:12
→ bearturtle:名詞的英文 恐怕也是為了與大學原文書銜接 09/29 21:12
→ bearturtle:總之 基礎不好 就快快補起來 09/29 21:13
→ bearturtle:否則蓋大樓,地基不穩,蓋再高也是弱不禁風,浪費時間 09/29 21:13
謝謝樓上大大
※ 編輯: mimi1020b 來自: 140.137.122.94 (09/30 09:10)
推 acbwanatha:原文書絕對比教授自已書的中文書好,一堆寫得不清不楚 09/30 19:44
→ acbwanatha:我是指經濟方面的。理工我不清楚。能看原文就看原文 09/30 19:45
→ acbwanatha:如果願意放下身段,去補習班補足以前的數學。 09/30 19:45
推 acbwanatha:不過我不覺得英文書都是贅字,很多觀念就是要反覆地講 09/30 19:53
→ acbwanatha:才清楚。台灣教授自已寫的都是短短幾個句子,會混淆。 09/30 19:54
推 irisspace:關鍵字很重要,有的原文有一種有導讀(原文書,邊邊付 10/01 00:25
→ irisspace:有重點的中文)可以找看看 10/01 00:25
→ irisspace:p?newone=9789861573571 10/01 00:27
→ irisspace:例如上面的網址那種(不好意思,我不會縮網址) 10/01 00:28
推 ranney889:重要專業科目:原文書>>>>>>>>>>>>>>>>中文版 10/02 09:56
推 aptx4869n:我有同學是職業科國手 保送大學 雖然大一英文重修兩次 10/02 15:40
→ aptx4869n:但是她還是順利畢業 現在還跑去讀博士班~所以努力還是 10/02 15:41
→ aptx4869n:有用的 加油(大學應該會有不少可自修英文的設備和課本 10/02 15:41
→ aptx4869n:等入學後也可以多加利用 畢竟在外另外學習還要花錢) 10/02 15:41
推 bearturtle:但是也不要為了讀原文而讀原文 讀得超慢 結果文章吸收 10/02 20:29
→ bearturtle:不良 學習效果反而不如讀翻譯本 10/02 20:29
→ bearturtle:如果有好的譯本 其實對一般大學生而言不需要原文書。 10/02 20:30
→ bearturtle:不是人人要寫論文 做學問 不需要所有科目都死啃英文… 10/02 20:31
→ bearturtle:我就是死啃英文 啃到忘記英文只是工具 10/02 20:31
推 hedgehogs:推樓上,只有台灣很畸形的認為讀原文書才有用 10/02 23:01
→ hedgehogs:雖然跟台灣好的翻譯書很少也有關啦= = 10/02 23:01
推 avaug:升研究所、國考的參考書能買來看看,中文的好理解多了,先理 10/03 11:38
→ avaug:解再來談提升英文能力,可是台灣人就是喜歡本末倒置 10/03 11:39
推 acbwanatha:讀得超慢是自已的問題,和原文書沒有關係。 10/03 21:49
→ acbwanatha:本土教授的實力絕對低於西方的教授,就中職的水準和大 10/03 21:50
→ acbwanatha:聯盟是怎麼比啊。台灣教授自已也是飄洋過海的。 10/03 21:51
推 acbwanatha:要增加自已的競爭力,什麼都等翻譯的話,就慢了別人一 10/03 21:53
→ acbwanatha:步了。都2013年了還有人在講英文不重要。 10/03 21:54
→ acbwanatha:我沒有反對用翻譯本來補助,但最後還是要直接看原文書 10/03 21:55
→ clouddeep:這個版已經有超多講原文書的讀法的文章了 你可以先找 10/03 23:17
推 quincy2264:我以前會先從教授上課用的英文PPT下手 10/05 17:07
→ quincy2264:因為上面都是重點和一定要會的單字和關鍵字 10/05 17:07
→ quincy2264:然後搭配原文書看 不用每個字一個一個看 先看完整句 10/05 17:08
→ quincy2264:慢慢看 第一次總是比較困難(誤 10/05 17:08
推 pega5566:那是因為你英文基礎沒打好 所以從現在開始大量閱讀吧 10/06 20:16
→ pega5566:起步會很辛苦 但幾個月後就會漸入佳境 10/06 20:17