→ wawalu:為啥跟台灣人講話要回英文 輸入法壞了? 11/08 12:46
推 alanhong:可能環境是英語系統,又趕著熱心回覆,何必這樣? 11/08 13:16
→ Ranch99:文章一篇,感覺有可能真的是英文環境。搞不好根本沒中文 11/08 13:19
→ Ranch99:鍵盤。這對在美國呆五年的人來講也是很正常的XD 11/08 13:20
推 jet96344:美國系上有的電腦只能輸入英文 11/08 13:24
推 wawalu:原來有這件事 SORRY!! 11/08 13:29
推 justya:可能他電腦沒中文阿 11/08 13:47
推 hongpeng:在紐約實習時,工作單位也只有英文鍵盤...1F別太緊張XD 11/08 14:16
推 SeCrEtX:一二段矛盾 11/08 14:18
推 fool:推樓上,系上電腦連中文網頁都不能顯示 QQ 更別說輸入法了 11/08 14:23
推 bbbea:不管怎樣 Honesty is the best policy. 11/08 14:55
→ bbbea:不過IP是在台灣XD 算了 這不是重點... 11/08 14:56
→ alanhong:筆電剛從美國帶回台灣?XD (Yeah,這不是重點XD) 11/08 14:59
→ pigpigsa:糾正一下英文 regarding +名詞即可 不需要加to 11/08 16:56
推 CK100:regarding是介係詞,不過常常很多人都會多加to,當成形容 11/08 17:28
→ CK100:詞用 11/08 17:28
→ CK100:造成文法的錯誤 11/08 17:28
推 CK100:不過是不是某些是方是可以這樣用,好像也是可以的感覺 11/08 17:35
推 CK100:With regard to something=regarding something 11/08 17:41
推 fortiori:別人喜歡用英文回就回阿 我就覺得他表達的很好阿 11/09 00:16
推 fushi:等一樓過幾年上班了就會發現這是常態 11/09 01:01
→ VIATOR:全英文比中英夾雜好 11/09 01:37
推 moxv:特地加了PS.那段感覺很有趣 11/09 03:38
推 Armuro:我也這麼覺得:p 11/09 07:35
推 gai:用英文回答無妨~但是文法似乎很多錯誤....look for money, to 11/11 10:15
→ gai:be honest,be revealed,it means..也許是我英文不好有錯請指正 11/11 10:17