看板 studyabroad 關於我們 聯絡資訊
最近與以前認識的某教授聯絡 發現他由副教授升任正教授 想說恭賀一下 應該寫 Congratulation on your promotion to professor 這樣嗎 還是有其他更好寫法 請板友指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.28.33
roadmanjia:既然認識...幹麻那麼formal? 11/09 02:53
roadmanjia:應該虧他...what took you so long to make it? 11/09 02:54
support5566:樓上要亂別來這裡亂 11/09 03:31
dm2520:congratulations 11/09 06:09
clarkchang:Tenure才是正教授的正確單字。Friends某一集也有播過 11/09 07:44
arcred:樓上..assistant升associate就是拿到tenure了吧??? 11/09 08:22
clarkchang:associate應該只是副教授吧!還沒tenure 11/09 08:57
twowugs:associate在美加是tenured position 11/09 09:09
bearstan:應該可以用full professor 11/09 09:11
twowugs:其實原po講的就可以了啊 promotion to professor 11/09 09:13
lovenainai:associate 不一定有 tenure!! 11/09 12:54
Godzilla28:tenure只是指終生職 跟那一個level無關... 11/10 04:28
Godzilla28:有的差的學校 就算做到full professor一樣沒有tenure 11/10 04:31
Godzilla28:有的從業界很有經驗跳糟學界直接當associate也是要再審 11/10 04:32
Godzilla28:找教職的時候 系會指名是否為"Tenure-track" position 11/10 04:33
Godzilla28:不過 我喜歡1F 要是共事過同實驗室 開開玩笑無妨 XD 11/10 04:35
ntpu96:1樓還滿好笑的哈哈 11/13 18:02