→ sylviali:其他科的老師也覺得你口說很ok的話 可不可以請他們去跟這 11/03 09:04
→ sylviali:堂課的老師談談呢? 我是nurse practitioner 在我唸書的時 11/03 09:06
→ sylviali:後 老師同學 甚至現在的同事都跟我說我的英文很好 甚至有 11/03 09:07
→ sylviali:同事以為我在這裡長大 可是我美國人老公跟我說實話 11/03 09:08
→ sylviali:他說 妳說得很好 但是不是perfect 我想如果有其他老師對 11/03 09:10
→ sylviali:國際學生比較了解 願意去和這位老師溝通 或許能幫你 11/03 09:11
→ sylviali:如果要說的想美國人一樣好 我覺得短期很強求 11/03 09:12
→ sylviali:祝你一切順利 11/03 09:13
→ curryyo:我也很希望其他科老師可以幫我 11/03 09:21
→ curryyo:但是我和我的advisor談過 他說他也沒辦法改變這個老師 11/03 09:21
→ curryyo:他說他相信這位老師的專業 11/03 09:21
→ curryyo:當然我也清楚我的英文比不上native speaker 11/03 09:22
→ curryyo:所以我也不知道要如何反駁 11/03 09:22
推 QQduck:要和英語母語者口說能力一樣,恐怕幾年內都不太可能。這是 11/04 14:58
→ QQduck:不合理的要求。既然所上收了你,就是接受你的程度。請老師 11/04 15:00
→ QQduck:提出是否有其他增進的機會,如果老師不能協助你,他不該 11/04 15:01
→ QQduck:fail你這堂。和advisor談怎樣和授課教授談補強計畫,若不 11/04 15:03
→ QQduck:成功,而是這教授沒有multiculture的sense,看看同一門是否 11/04 15:04
→ QQduck:有其他教授開課,且可以理解這狀況,把課程推到下學期再修 11/04 15:05
→ curryyo:謝謝樓上板友建議 但下學期沒開課@@ 11/04 23:38
→ curryyo:看來我真的要好好想想要怎麼辦了~ 11/04 23:38
→ curryyo:因為我的advisor說他尊重該任課老師的專業判斷 11/04 23:38
→ hisaga:如果連advisor都不行 是不是可以跟系主任溝通看看 11/05 08:49
→ hisaga:諮商語言固然重要 但不是唯一 老師執意要你變成native 11/05 08:50
→ hisaga:speaker 是不太符合現實狀況 11/05 08:51
→ hisaga:可以再繼續溝通看看 有沒有其它讓你在諮商能力補強的辦法 11/05 08:52
→ hisaga:諮商能力=語言+諮商技巧 如果語言不如老師預期 11/05 08:53
→ hisaga:能不能在技巧上更加用心 同時語言也盡量練習加強 11/05 08:54
→ hisaga:口語方面給一個小方法 如果找不到更好的句子paraphrase 11/05 08:57
→ hisaga:可請都導或美國同學給你具體句子 直接把句子記住下次偷用 11/05 09:01
→ curryyo:謝謝^^ 11/07 08:53
→ echo33:我覺得上面都已經討論得差不多了 同意教授有偏見 加油 :) 11/09 10:33