看板 studyteacher 關於我們 聯絡資訊
這提在寫的時候考慮了一下使動跟被動,沒想到還是惜敗 的確因為考慮到翻譯上來說會翻譯成「(車馬)被用壞了也沒有遺憾」 這樣的話主語為車馬。 但其實本句並沒有表示被動的詞句。 不知道未什麼腦筋打結忘了其實不一定要用'被'解釋,直接解釋為 「(朋友)使之(車馬)敝而無憾」 主語為朋友, 這樣就是使動句。 ※ 引述《bigffna (那些那些)》之銘言: : 64. 「願車馬衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾」,「敝」釋為破、壞屬於 : (A)被動 : (B)名動 : (C)使動 : (D)意動 用法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.241.4
fglkgh:補[使動句:使賓語如何如何] 06/02 18:23
bigffna:冏>就是覺得:朋友使車馬壞掉,這樣翻起來就很怪呀 06/02 18:24
jollyhsu:國文科大概專業要衝到九十五以上才有機會 前提是教育科目 06/02 18:58
jollyhsu:啊推錯XD 06/02 18:58
jollyhsu:是說這題我也寫錯了 真的應該多想兩秒 06/02 19:04