看板 survivor 關於我們 聯絡資訊
: 岔開話題,我在台灣的住家附近倒是有住幾個符合你講的那種穿著打扮的人 : 每天都是私人保全公司打扮,有時和胸前還掛把傘刀或PRR,背A-3背包 : 甚至偶爾會背電槍去買早餐或搭捷運(我沒有吹牛!!!) 住附近的人都見怪不怪了 : 難不成又是國軍為了響應全民國防而成立的神祕單位??? 這種人嗎....英文有句話形容,叫做Mall Ninja 伊凡英語教學:軍事論壇詞彙篇 1.Mall Ninja(專櫃忍者) A term used in forums to mean an unexperienced and enthusiastic weapon(usually a firearm)owner who pretends to be a seasoned operator. The phrase came about as a result of an over the top character in a famous satirical thread. "I am a part time mall ninja and I am currently recieving the escalator assualt training." 網路論壇常用的辭彙,用以形容明明無實戰經驗,卻又HI過頭,假裝自己是老練的作戰員 的槍枝玩家。 此用詞來源自一個撻伐某位誇張的網友的討論串中的一句揶揄: "我在百貨專櫃當工讀忍者,目前正在接受電扶梯突擊訓練。" 2.Laptop Commando(筆電特戰員) 此詞彙原本是指那些帶著筆電趴趴走的生活玩家,或是對那些具備行動力的高科技相關職 人員的稱呼,不過在軍事論壇上卻有了延伸涵義:形容那些沒接受過專門的軍事訓練,或 是只看過幾本書卻沒讀通,就在網路論壇上發表厥詞、甚至與人打筆戰的網友。 由於這些人通常只憑幾本書就在教訓他人,但是自己卻對往往缺乏任何實戰甚至真槍的相 關經驗,一但上場作戰幾乎沒什麼戰鬥能力,也因此有"只敢在電腦螢幕前逞凶鬥狠的特 戰兵"的揶揄涵義。 譯者註:各大論壇這種人還蠻多的,相信大家心中都有人選吧... 3.Geardo(裝備魔人) 有圖: http://www.bobonthefob.com/archive/geardo.jpg
One who spend at least 50% of their paycheck(before taxes)on the latest & greatest gear, just to have the latest & greatest gear, regardless of whether or not that gear will actually help the wearer perform his/her duties. 一個就為了擁有最新、最夯的裝備,而老是將薪水的大半花在購買最新、最夯的戰術裝備 上的人,即便購買了這個裝備對使用者所要面對的任務,可能毫無實際助益。 此詞彙大多是反映了那些真正從事戰鬥任務的士兵,對於花大把銀子購買裝備並且花時間 考據,就為了要穿的跟特戰員一樣卻又不敢使用/下場的"全真教徒"所表示的反感。網路 論壇上也常用這個詞彙去批評那些老是炫耀自己的(通常是昂貴的)新裝備,卻又不打算 使用的人。 通常會跟Mall Ninja, de1t4 wannabe 等詞共用。 譯者註: 這個詞彙目前的延伸意義極多,正反不一,就跟台灣對於"宅"的用法爭議一樣。請從 論壇的前後文判斷正反、或是嘲諷意義。 手邊還有一些,敬請期待下一集...... -- 「學習暴力,與變強,是兩回事。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.222.138 ※ 編輯: Evanion 來自: 220.139.222.138 (02/15 16:43)
panzerblitz:推最夯最牛逼。話說一天我跟朋友在公館,看到一個人 02/15 23:07
austin1988:推 02/15 23:11
panzerblitz:穿二戰美軍軍官服,開Willys Jeep往台電大樓方向去... 02/15 23:11
NSDQ:五樓專業d(^_^)b 小弟只知道geardo(不過這個詞在美國玩家口中 02/16 12:08
NSDQ:好像是中性的) 02/16 12:09
Seydlitz:哪來的五樓??? 02/16 22:04
Seydlitz:推伊凡英語教學 02/16 22:57