看板 tale 關於我們 聯絡資訊
初版的格林童話有些內容並不適合兒童閱讀, 例如〈白雪公主〉裡的王妃是白雪公主的親生母親, 因為忌妒自己女兒的美貌,三番兩次要加害於她。 也許,這麼惡毒的婦人,不應該是,也讓人不忍心寫成是親生母親, 於是在後來的版本中,讓親生母親死於生產後,再編寫個繼母來飾演這位大反派。 同樣的問題也出現在〈小漢斯與葛麗特〉故事裡, 飢餓與貧窮促使父母將一對小兄妹遺棄在森林裡。 初版裡是狠心的母親出此下策,在第四版就改寫為繼母了。 當然不管是生母或是繼母,惡人都要有惡報, 當小兄妹從巫婆屋內拿到金銀財寶回家時,她們早已死了。 〈灰姑娘〉或〈白雪公主〉凸顯了複雜的「母女情結」, 在「千種皮」故事裡倒是出現了「父女情結」。 衝突的起因是,王妃臨死前要求國王一定要娶一個和她ㄧ樣貌美的繼室, 尋尋覓覓,國王最後尋到了貌似亡妻的女兒,居然向她求婚。 這篇故事在巴席勒及培羅故事集中都能找到類似的情節, 培羅版的故事名〈驢皮衣〉,公主聽到國王這種亂倫的請求後求助於仙女, 是仙女建議她提出各項難題,難倒國王,最後公主穿著驢皮衣出走,嫁給鄰國的王子。 反觀格林童話初版裡的內容,情節矛盾、曖昧。 也許正如格林兄弟在初版的序言中所說,他們對所收集的故事不多加修飾, 盡量保持其民間原貌。儘管如此,從第二版後,公主都是嫁給鄰國的國王了。 格林童話經過前後七版的修改潤飾,內容、 文體都趨於成熟。但在歷經篳路藍縷的初版, 讀者不但可窺視童話初期的原貌,也可探訪童話的源頭, 原來受到全世界人們喜愛的童話也像商品一樣四處輾轉流傳。 只是同樣的題材,在不同的時代,不同的環境下,就出現不同的風格特色。 所以童話雖然是奇妙幻想的民間故事,但直接或間接地反映了一個時代的精神、 民族文化、社會倫理等。要了解童話,似乎也該探訪一下童話的源頭。 以上三篇出處 http://www.scu.edu.tw/deutsch/vorles/maerch2.htm 林愛華教授是個好人 他說有興趣可以去他辦公室 那邊有很多關於童話的小文章^^ -- 淚酸血鹹悔不該手辣口甜只道世間無苦海 金黃銀白但見了眼紅心黑那知頭上有青天 http://mypaper.pchome.com.tw/news/oooiooo/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.43.190